Humko Humise Churalo (Mohabbatein OST) ft.Udit Narayan - Lata Mangeshkar

0    | 02-09-2009 | 2152

LỜI BÀI HÁT

Hindi Lyrics:
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo.
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo.
Hum akele, kho na jaayen,
Door tumse, ho na jaayen,
Paas aao gale se laga lo
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo.
Hum akele, kho na jaayen,
Door tumse, ho na jaayen,
Paas aao gale se laga lo.
Humko humise chura lo
Dil mein kahin tum chupa lo.

Ye dil dhadka do, zulfein bikhra do,
Sharma ke apna aanchal lehra do.
Hum zulfein to bikhra dein, din mein raat na ho jaaye,
Hum aanchal to lehra dein, par barsaat na ho jaaye
Hone do barsaatein, karni hain kuch baatein.
Paas aao gale se laga lo.
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo
Hum akele, kho na jaayen,
Door tumse, ho na jaayen,
Paas aao gale se laga lo
Humko humise chura lo
Dil mein kahin tum chupa lo

Tumpe marte hain, hum mar jayenge,
Ye sab kahte hain, hum kar jayenge.
Chutki bhar sindoor se tum ab ye maang zara bhar do,
Kal kya ho kisne dekha sab kuch aaj abhi kar do.
Ho na ho sab raazi, dil raazi rab raazi
Paas aao gale se laga lo.
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo.
Humko humise chura lo,
Dil mein kahin tum chupa lo.
Hum akele, kho na jaayen,
Door tumse, ho na jaayen,
Paas aao gale se laga lo.
Paas aao gale se laga lo.



English lyric
Rob me from myself, keep me hidden in your heart
So that I won't get lost alone, so that I can't go far from you
Come close, embrace me
Rob me from myself, keep me hidden in your heart
So that I won't get lost alone, so that I can't go far from you
Come close, embrace me
Rob me from myself
Keep me hidden in your heart
Aaa aaa aa....la la la la la

Let your heart beat, let your hair down
Coyly loosen your aanchal)
If I let my hair down, it the day might become night
If I loosen my aanchal, it might rain
Let it rain, I have a few things to tell you
Come close, embrace me
Rob me from myself, keep me hidden in your heart
So that I won't get lost alone, so that I can't go far from you
Come close, embrace me
Rob me from myself
Keep me hidden in your heart
Aa aa aaa aaa aa.....la la la la laa

I adore you, I will die for you
Everyone says all this, but I will do it
With a pinch of sindoor fill the parting of my hair now
Who knows what will be tomorrow, do it all right now
Whether or not everyone agrees, my heart agrees, God agrees
Come close, embrace me
Rob me from myself, keep me hidden in your heart
Oh, rob me from myself, keep me hidden in your heart
So that I won't get lost alone, so that I can't go far from you
Come close, embrace me
La la la...hmm hmm....

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đoạt lấy em, giấu em trong tim anh
Vì thế em sẽ không cô đơn lạc lối, vì thế em chẳng thể rời xa anh
Lại gần đây nào, ôm em thật chặt
Đoạt lấy em, giấu

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thucuyen_0402 05-09-2009
mình thấy bài này cũng hay mà sao hok ai dịch nhỉ^^
...
thucuyen_0402 03-09-2009
@smallwind: cảm ơn e vì đã bổ xung thông tin về ca khúc nay^^, thật sự lúc tìm thấy bài này, nghe nhạc thấy hay nên đăng lun chứ chẳng bit xuất xứ từ đâu nữa. Mà nhạc này nghe hay e nhỉ^^
...
Smallwind 03-09-2009
Bài hát "Humko Humise Chura Lo" này ở trong phim Mohabbatein (Love Stories) của Ấn Độ. Phim này có diễn viên Aishwarya Rai đóng nè. Ca sĩ được đề tên ở trong ngoặc (cạnh tựa bài), còn "L' Arc en Ciel" có nghĩa là cầu vồng mà.

Xem hết các bình luận