A Better Day - JTL

9   
25-04-2008 / 110057 lượt xem

LỜI BÀI HÁT

--------- Eng Trans

a better day
why did you leave me?
another way
without a word
our beautiful memories
will not return to us again

i never even imagined that we could part so easily
after sharing joys and sorrows, we had to separate
we can't return to pure time together
every pure, beautiful day
everyone was jealous of us
but there was nothing to be jealous of
even though our past was a dark time
i consider myself lucky to have met you

*chorus*

yo! each meaningless day
you found your way to be a light to my tired and lonely soul
more than anything else in this world
we can't change spoken words
i can't explain it
the small and pure light from your eyes
with one kiss the world became mine and i felt blessed
now as i feel the emptiness of your leaving
there is a void deep in my heart
please forgive my inability to do anything for you

*chorus*

although i want to return to the winter of our love
i realize now that too much time has passed
time flows too fast
and it will bring new hot tears that roll down my cheeks with another goodbye
pictures inside dimming memories
although im told those memories won't return
please treasure the memories that i gave you of us

i face a new world (oh oh oh)
to start a new me (oh oh oh)
i wont long for you anymore (oh oh oh)
i'll forget you without regrets (oh oh oh)
i face a new world (oh oh oh)
to start a new me (oh oh oh)
i wont long for you anymore (oh oh oh)
i'll forget you without regrets (oh oh oh)

------
A BETTER DAY

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Ibyori irohge swibge dagaur gora yegamhar su obdon
na gipum surphumur hamke nanudon uri gurohge he
ojyoyaman hedon uri dorikhir su obnun jinan shigan
nowa hamke hedon dongan sunsuhedon arumda wodon nanar
dur moduga urirur burowohedon nanardur amugodo
burour goshi obsodon shigandur gurohge odun gwa
go soge nega norur mannan gon hengun iosso

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Yo! uimi obnun haruharu jichigo oeroun ne yonghune
hanjurgi bichi doeo chajaon no sesang muogwado
bakursudo iru mar har su jochado obdon noui jago
hemargadon noui gu nunbich dan hanbonui immajchumu
ro sesangi modu ne goshi doego nan hengboghego ijen
nega obnun noui binjari bara bonun imaumsog
giphun gosui hojonham amugodo hejur su obdon narur
yongsohe

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Uri soro saranghedon jinan gyoullo doragago shiphji
man ijenun nomudo manhun shigani jinan gosur kedar
anomunado palli hulloganun shigan ije nege da
gaor to darun ibyorui segye tugobge thago nerinun
du byam wiui nunmurdur hoemihejyo ganun chuog sogui sa
jindur dashi mosur chuogira hedo sojunghi ganjighe
jwo nege jun uriui arumdaun giogdurur

to darun sesang sogur hyanghe hyanghe (oh-oh-oh)
nar dashi to shijag hage hage (oh-oh-oh)
do isang norur chajin anha anha (oh-oh-oh)
miryon obshi norur ijo ijo (oh-oh-oh)
to darun sesang sogur hyanghe hyanghe (oh-oh-oh)
nar dashi to shijag hage hage (oh-oh-oh)
do isang norur chajin anha anha (oh-oh-oh)
miryon obshi norur ijo ijo (oh-oh-oh)

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

A better day we nar tonagasso
another way amuron marobshi
arumdawodon uridurui chuog
ije du bon dashi doraoji anha

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: Bellewu / 01-12-2008...
Ngày tươi sáng

một ngày tươi đẹp
cớ sao anh rời bỏ em?
đi một lối khác
không nói một lời
những kỷ niệm đẹp của đôi ta
sẽ không bao giờ quay lại lần nữa

em không bao giờ tưởng tượng chúng mình lại xa nhau quá dễ dàng
sau những lúc chia sẽ buồn vui,chúng ta phải chia xa
chúng ta chẳng thể trở lại thời gian nguyên vẹn cùng nhau
từng ngày vui tươi đẹp đẽ
mọi người ghen tỵ với chúng ta
nhưng chẳng có điều gì để ghen tỵ cả
khi quá khứ của chúng ta là khỏang thời gian tăm tối
tem thì thấy mình may mắn khi gặp được anh

*chorus*

yo! từng ngày vô nghĩa
anh nhận ra lối đi của mình là ánh sáng đến tâm

Đăng nhập để xem tiếp

Xem qua tin nhắn SMS

Soạn LD F 2572 gửi 8261(2000đ)
để tải file PDF Lời Dịch về di động,
lưu ý: máy cần đọc được file PDF
và kết nối 3G/GPRS

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
mackenoh 14-06-2013
Đã 3 năm rồi hôm nay mới nghe lại bài này hay quá .
...
leemap.le7 24-03-2011
các ban oi.hay trân trọng và giữ gìn tình yêu của mình nhe!
...
jtlvshot4ever 27-01-2011
hôi buồn nhưng mà hay,da diết.bài này có từ lâu lắm rồi mà nghe lại vẫn thấy hay.ước gi JTL chưa bao giờ tan rã
...
TF01 09-12-2010
Buồn nhưng mà hay, mà cái bài này hình như là nhạc hàn thì phải
...
anewworld 22-05-2010
bài hát lời buồn quá
hồi trước xem cái mv tiếc không phải là mv chính là hình của một bộ phim nào đó
nhân vật nam bị bệnh chết buồn ơi là buồn, xem toàn khóc mà thôi
lúc gửi bài này cho lũ bạn bọn nó cũng bảo thế
...
nvyn0306 29-03-2010
Mình thấy bản hàn hay hơn bản anh đó chứ. Bài này nghe rất là hay, giai điệu thật tuyệt vời, thanks bạn nào đã dịch nhé
...
vuthithom 23-03-2010
hay quá. nghe bài này mà tâm hồn cứ chìm đắm. hay nhất khi nghe nó về đêm và tự cảm nhận
...
kayboss96 05-01-2010
aaa có ai có bài này mà lời Anh có khúc lời này mà mình tìm mãi k thấy:-S : "A better day...Why you leave me without a world...." blah blah mình tìm lâu rồi mà k có. Nếu ai tìm dc thì xin liên hệ nick mình :kayboss_ken_96 Cảm ơn nhìu
...
vutronghaibk 16-12-2009
...(type tiếng Việt có dấu ở những lần cmt sau, thank bạn - pwz) -------------- ban dau nghe bai nay minh da thich roi mac du luc ay chua hieu loi no noi gi chi doan thoi va bh gio moi khi nghe bai nay minh lai co cam giac ve mot mua dong lanh lanh voi mot cam xuc rat rieng,khong lan do dau duoc...
...
::chelsea:: 25-10-2009
thằng nào láo vậy ăn nói mất lịch sự tự nhiên chửi người khác
...
27huethanh27 25-10-2009
xuandung1411 12-09-2008 vingotdoimoi1408 mailaem unlockhbk 22-09-2008 lu ngu chung may bit gi ma nhan xet dung lam ban giai dieu bai hat cua tao
...
lekte1504 12-08-2009
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
...
lequan901 13-07-2009
Bài hát này được phối điệu rất khớp. Dù không am hiểu nhiều về nhạc luật nhưng tôi vẫn cảm nhận được sự tuyệt vời. Yêu một người thật lòng đã khó, quên một người mình đã thật lòng yêu liệu có dễ dàng hơn không?
...
nhaphong 21-02-2009
@: vervolf ,hi mình cũng có ý kiến như vậy đó,tình bạn,tình huynh đệ hợp lý hơn so với tình yêu (nếu ai đó đã xem clip :) Trong cuộc đời này,khi nhắm mắt lại thấy mình nhớ được bao nhiêu khuôn mặt, thực sự khi đến giây phút trước mắt là khoảng tối tăm nhất,bản thân ta sẽ nhớ nhất khuôn mặt như thế nào.
...
KimHaRu 29-01-2009
Ánh sáng dẫn lối anh đến trái tim mệt mỏi và cô đơn của em Và anh thấy đc hy vọng trong ánh mắt đó Nhưng điều gì xảy ra anh chẳng còn biết nữa Chỉ cảm nhận đc cả thế giới khi em trao anh nụ hôn... nhưng em ơi ...ra đi rồi chỉ để lại trống trải và vết thươg trong trái tim anh hãy tha thứ cho những điều anh chẳng thể cho em đc nữa ....
...
vervolf 19-11-2008
theo nhu minh xem clip thi co le bai nay noi ve tinh huynh de thi dung hon la tinh yeu, do u think so ? tuy nhien khong the phu nhan bai nay giai dieu qua tuyet voi ! bravo
...
blackcoffee 07-11-2008
bai hat nay giai dieu dep qua, va loi bai hat cung thi vi, day y nghia nua
...
bongmay 06-11-2008
mặc dù là một boy nhưng mình lại rất thích nghe những bài như này ( vì nó giống tâm trạng mình ) vậy các bạn bít bài nào tương tự như này làm ơn nhắn cho mình nha Mong các ban tiếp tục đăng nhiều bài hay nữa để mọi người cùng đc nghe và hiểu những giai điệu tuyệt vời như này
...
Oll 24-09-2008
* Bổ sung phần chuyễn ngữ và dịch nghĩa .
...
mailaem 24-09-2008
day ma la dich a ban day la ca si VN hat lai chu nham roi nhu cai tu abetter day ay no co nghia la nhung ngay tuoi dep [po tay]
...
unlockhbk 22-09-2008
đây là bài bọn VN cover lại chứ có phải dịch đâu ??? vớ vẩn
...
xuandung1411 12-09-2008
mình rất thích ca sỹ Hàn Quốc hát bài này???bài này đúng tâm trạng buồn vì yêu quá???iu iu iu???? ^^^hj hj hj hj^^^
...
xuandung1411 12-09-2008
bài này nếu hát bằng tiến anh thì hay hơn nhiều????:d
...
giacmohoang 11-09-2008
Bản dịch là lời bài A beter Day do Ngô Thanh Vân hát, chứ đâu fải lời dịch :o

Xem hết các bình luận