Top downloads"của mọi thời đại được dùng làm chủ đề tuần thi thứ 4 tại vòng chung kết năm nay có thể được xem là khá hay và gần gũi với đông đảo các fan trong thời đại bùng nổ internet mà mọi thứ đều được mua bán qua mạng không riêng gì các bài hát. Cũng nhờ cho tải ca khúc qua mạng, nhiều bài hit đã ra đời và được đông đảo các fan nhạc trẻ hâm mộ cuồng nhiệt như: "Umbrella" (Rihanna), "Bleeding Love" (Leona Lewis), "So What" (Pink), "Just Dance" (Lady Gaga), "Right Round" (Flo Rida)... Vì thế, cả 9 thí sinh tuần này đều thể hiện sở thích của mình và chọn ra một bài hit mà họ hâm mộ nhất để tranh suất vào vòng sau.

Danh sách trình diễn tuần này như sau:

Anoop Desai - “Caught Up” (Usher)
Megan Joy - “Turn Your Lights Down Low” (Lauren Hill/Bob Marley)
Danny Gokey - “What Hurts The Most” (Rascal Flatts)
Allison Iraheta - “Don’t Speak” (No Doubt)
Scott MacIntyre- “Just The Way You Are” (Billy Joel)
Matt Giraud - “You Found Me” (The Fray)
Lil Rounds - “Surrender” (Celine Dion)
Adam Lambert - “Play That Funky Music White Boy” (Wild Cherry)
Kris Allen - “Ain’t No Sunshine” (Bill Withers)

Màn diễn còn lại thuộc về Kris Allen và cũng là phần thi được ban giám khảo đánh giá tốt nhất. Với “Ain’t No Sunshine”, không cần kỹ thuật cao, chỉ với cách hát đơn giản cộng hình thức luôn sáng trên sân khấu đã giúp Kris chiến thắng được thử thách của tuần này. Liên tục được khen là màn diễn hay của tuần, từ "một chú ngựa ô", anh đã trở thành một trong những ứng viên nặng ký cho chức quán quân mùa này bên cạnh Danny và Adam. Như lời của Paula Abdul, với những gì mà Kris Allen đã thể hiện thì ngay lúc này anh đã có thể cho ra hẳn hoi một album nhạc được rồi.

LỜI BÀI HÁT

Ain't no sunshine when she's gone.
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long anytime she goes away.

Wonder this time where she's gone,
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain't no sunshine when she's gone, only darkness everyday.
Ain't no sunshine when she's gone,
And this house just ain't no home anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

ba hung Cập nhật: nguyen / 16-04-2009...
Không có chút nắng ấm khi cô ấy bước đi
Không hề ấm áp chút nào khi cô ấy đi xa
Không có chút nắng khi cô ấy bước đi
Và cô ấy luôn luôn đi bất cứ lúc

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Manhly 24-09-2010
mình thích version của Aaron Kelly hát hơn, hay hơn bản này nhiều
...
kinglonely 26-08-2010
nghe bài này hay quá, mình thì kết version của Daniel Schuhmacher hát hay lắm :)
...
thangnguyen85 22-08-2010
@thuonganh : nói phải, Kris hát không ấm giọng bằng ` Shaun Smith trong Britain's got Talen, và diệp khúc "I know" Kris hát cũng không hay nữa
...
whilesand 01-06-2010
Ain't No Sunshine phải là ko phải ko có ánh nắng mt như Evil mới là chuẩn.
...
25-06-2010 heaven_kiss Ain't No Sunshine nghĩa là "không có ánh nắng" chứ!! Chữ "Ain't" chỉ có ý nghĩa là nhấn mạnh thôi mà
...
HLXmen 09-01-2010
Bài này kris hát hay nhất đêm chung kết idol mỹ nè . Simon cũng phải công nhân mà
...
Masquerade 04-10-2009
@mrvpa1: vì gone ko chỉ là phân từ 2 mà còn là tính từ nữa nên việc đứng sau to be là bình thường ^^
...
mrvpa1 04-10-2009
Ain't no sunshine when she's gone đã có động từ tobe rồi mà còn có thêm gone,lạ thật
...
EvilHeaven 08-08-2009
Please check up the lyrics above carefully before explaining to viewer!
...
thuonganh 02-06-2009
bai` hat' nay` Shaun Smith trong Britain's got Talen hat' hay hon!
...
sasha_tn 25-05-2009
Bài này Kris hát đúng là trên cả tuyệt vời, quá tuyệt!
...
ba hung 24-05-2009
bài nì vào đêm chung kết anh Kris diễn đúng đỉnh
...
ba hung 06-04-2009
Thanks anh cRazy đã giúp em hòan thành bản dịch bài nì nghe hay lắm, bữa coi American Idol cái kết lun
...
cRazy 06-04-2009
Hmm..."Tôi phải/nên mặc kệ những chuyện non nớt/trẻ con này", chỉ chỉnh lại 1 chút nghĩa của từ "young" thôi, hehe.
...
ba hung 06-04-2009
Vậy câu này: "I ought to leave the young thing alone" dịch sao bạn
...
cRazy 06-04-2009
Tui dịch câu này là "Và ngôi nhà này đã không còn là một mái ấm bất cứ khi nào cô ấy ra đi", tham khảo thử, hehe.
...
ba hung 05-04-2009
Xem giùm em bản dịch nha, cái chỗ "And this house just ain't no home anytime she goes away." dịch ra kì cục wá

Xem hết các bình luận