园游会 / Yuan You Hui / Lễ Hội Vườn - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

1    | 26-06-2009 | 1990

LỜI BÀI HÁT

曲﹕周杰倫
词:方文山

琥珀色黃昏像糖在很美的遠方
你的臉沒有化妝我卻瘋狂愛上
思念跟影子在旁晚一起被拉長
我手中那張入場券陪我數羊
薄荷色草的芬芳像風沒有形狀
我卻能夠牢記你的氣質跟臉龐
冷空氣跟琉璃在清晨很有透明感
像我的喜歡被你看穿

攤位上一朵豔陽
我悄悄出現你身旁
你慌亂的模樣
我微笑安靜欣賞

我頂著大太陽
只想為你撐傘
你靠在我肩膀
深呼吸怕遺忘
因為撈魚的蠢遊戲我們開始交談
多希望話題不斷園遊會永不打烊

氣球在我手上
我牽著你瞎晃
有話想對你講
你眼睛卻裝忙
雞蛋糕跟你嘴角果醬我都想要嘗
園遊會影片在播放
這個世界約好一起逛

---Pinyin---

qǔ ﹕ zhōu jié lún
cí : fāng wén shān

hǔ pò sè huáng hūn xiàng táng zài hěn měi de yuǎn fāng
nǐ de liǎn méi yǒu huà zhuāng wǒ què fēng kuáng ài shàng
sī niàn gēn yǐng zi zài páng wǎn yì qǐ bèi lā cháng
wǒ shǒu zhōng nà zhāng rù chǎng quàn péi wǒ shù yáng
bò he sè cǎo de fēn fāng xiàng fēng méi yǒu xíng zhuàng
wǒ què néng gòu láo jì nǐ de qì zhì gēn liǎn páng
lěng kōng qì gēn liú lí zài qīng chén hěn yǒu tòu míng gǎn
xiàng wǒ de xǐ huan bèi nǐ kàn chuān

tān wèi shàng yì duǒ yàn yáng
wǒ qiāo qiāo chū xiàn nǐ shēn páng
nǐ huāng luàn de mú yàng
wǒ wēi xiào ān jìng xīn shǎng
wǒ dǐng zhe dà tài yáng

zhǐ xiǎng wéi nǐ chēng sǎn
nǐ kào zài wǒ jiān bǎng
shēn hū xī pà yí wàng
yīn wèi lāo yú de chǔn yóu xì wǒ men kāi shǐ jiāo tán
duō xī wàng huà tí bú duàn yuán yóu huì yǒng bù dǎ yàng

qì qiú zài wǒ shǒu shàng
wǒ qiān zhe nǐ xiā huǎng
yǒu huà xiǎng duì nǐ jiǎng
nǐ yǎn jing què zhuāng máng
jī dàn gāo gēn nǐ zuí jiǎo guǒ jiàng wǒ dōu xiǎng yào cháng
yuán yóu huì yǐng piān zài bō fàng
zhè ge shì jiè yuē hǎo yì qǐ guàng


---Engtrans---

Music: Jay Chou
Lyrics: Vincent Fang

Amber coloured dusk like candy in the beautiful far off distance
Your face was not made up, yet I've fallen wildly in love
Longing and shadow were both stretched long in the evening
That entrance ticket in my hand accompany me while counting sheep
Sweet fragrance of peppermint coloured grass is shapeless like wind
Yet I can firmly remember your temperament and face
Cool air and coloured glaze in the early morning has a very transparent feel
Like my fondness being seen through by you

A gorgeous pedal of sunlight on the vendor stall
I quietly appear beside you
Your flustered appearance
I gently smile and quietly admire

I withstand the blazing sun
To only want to hold out an umbrella for you
You lean on my shoulder
Take a deep breath fearing forgetting
Because the foolish game of fishing that we started talking
So hopeful that topics never end and the garden tour festival never closes

Balloon in my hand
I hold your hand while browsing aimlessly
Have something to say to you
Yet your eyes pretend to be busy
I want to taste both cake and jam at the corner of your mouth
The film of the garden tour festival is being broadcasted
[We] have made a pact to roam this world together

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

yumi183461 Cập nhật: Pwz.Rqs / 10-09-2009...
Lời: Phương Văn Sơn
Nhạc : Châu Kiệt Luân

Bóng tối màu hổ phách như chiếc kẹo ở phía xa

Gương mặt em không trang diểm nhưng vẫn khiến anh yêu vô cùng

Niềm khao khát và bóng tối đổ dài trong đêm
Vé vào cửa trong tay anh khi đang mãi đếm cừu

Hương thơm ngọt ngào của bạc hà được tô vẽ bởi có hình dáng của gió
Anh có thể nhớ như in khuôn mặt và tính cách của em

Không khí mát mẻ và đồ gốm màu buổi sớm mang cảm giác trong trẻo
Giống như tình yêu của anh được em nhìn thấu
Chiếc bàn đạp xinh đẹp của ánh mặt trời trên sạp hàng rong
Anh lặng lẽ đến bên cạnh em

Sự xuất hiện đầy bối rối của em

Anh mỉm cười nhẹ nhàng và lặng lẽ đứng ngắm nhìn

Anh chịu đựng ánh mặt trời, chỉ vì muốn che ô cho em

Em dựa vào vai anh hít 1 hơi thật sâu vì rằng sự lãng quên :

Bởi vì trò câu cá ngốc nghếch mà chúng ta bắt đầu nói chuyện

Bởi niềm tin này không bao giờ ngừng và lễ hội nơi công viên này sẽ không bao giờ đóng.

Bóng bay trong tay anh. Khi mất phương hướng anh nắm lấy tay anh

Có nhiều điều anh muốn nói, nhưng mắt em vờ như bận rộn

Anh muốn nếm thứ bánh và mứt trong miệng em

Cuốn phim của lễ hội vườn đang được trình chiếu

Chúng ta hứa sẽ đi du lịch vòng quanh thế giới cùng nhau

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pwz_rqs 26-06-2009
Đây là bài 园游会 - Yuan You Hui

Xem hết các bình luận