Hey boys, i really love you. So, i will always pray to you.
Khi tôi dịch bài này, tôi rất trau chuốt trong từng câu chữ.
Trái tim cứng cỏi, tôi đã rất cố gắng để dịch nó làm sao để nó vừa mang cảm giác mạnh mẽ, nh cũng lại không làm nó mất đi cảm giác dịu dàng, ấm áp - giống như tình yêu của chàng trai dành cho cô gái trong bài hát này vậy.
Và tôi cũng mong DB sau này có thể mỉm cười xoa đầu con trai mình bảo với nó rằng:" Một ngày nào đó con sẽ gặp được người con yêu
Như cha đã gặp mẹ con ngày trước."
With love, DBSK. Forever.

* * *
Bản dịch này được dành tặng riêng cho ss quynh14_11 ^^ Always keep the faith ^^

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

君はいつも僕の薬箱さ
どんなに風に僕を癒してくれる
笑うそばからほら その笑顔
泣いたらやっぱりね 涙するんだね
ありきたりな恋 どうかしてるかな

君を守るため 
そのために生まれてきたんだ
あきれるほどに
そうさ側にいてあげる
眠った横顔 震えるこの胸 lion heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

いつかもし子供が
生まれたら
世界で二番目に
好きだと話そう
君もやがてきっと 巡り合う
君のままに出会った 僕のようにね
見せ掛けの恋に 嘘重ねた過去

失ったものは 
みんなみんな生めてあげる
この僕に愛を
教えてくれた温もり
変わらない朝は
ちいさなその胸 angel heart

見せ掛けの恋に 嘘重ねた過去
失ったものは 
みんなみんな生めてあげる
この僕に愛を
教えてくれた温もり

君を守るため 
そのために生まれてきたんだ
あきれるほどに
そうさ側にいてあげる
眠った横顔 震えるこの胸 lion heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever


==Romanji==

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

Kimi wa itsumo boku no kusuribako sa
Donna fuu ni boku wo iyashitekureru
Warau soba kara hora sono egao
Naitara yappari ne namida surunda ne

Arikitari na koi douka shiteru kara

Kimi wo mamoru tame sono tame ni umaretekitanda
Akireruhodo ni sou sa soba ni iteageru
Nemutta yokogao furueru kono mune Lion Heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

Itsuka moshi kodomo ga umaretara
Sekai de nibanme ni suki dato hanasou
Kimi mo yagate kitto meguriau
Kimi no mama ni deatta boku no you ni ne

Misekake no koi ni uso kasaneta kako

Ushinatta mono wa minna minna umeteageru
Kono boku ni ai wo oshietekureta nukumori
Kawaranai asa wa chiisa na sono mune Angel Heart

Misekake no koi ni uso kasaneta kako

Ushinatta mono wa minna minna umeteageru
Kono boku ni ai wo oshietekureta nukumori
Kimi wo mamoru tame sono tame ni umaretekitanda
Akireruhodo ni sou sa soba ni iteageru
Nemutta yokogao furueru kono mune Lion Heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever
Dream a little I wanna stay with you

==Eng Trans==
Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

You're always my medicine box
How do you heal me?

Laughing beside me, look at that smile
And when you cry, tears really do fall

What's with this ordinary love?

To protect you, that's why I was born
You'll be amazed at how I stay by your side
Your sleeping face, my heart shivers, lion heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever

If someday I have a child
I'll love him second best in all the world and tell him

Someday you'll meet someone
Just like I met your mother

Your past filled with the lies of false loves

I'll make up for everything, everything you lost
The warmth that taught me love
The unchanging morning is your tiny heart, angel heart
Your past filled with the lies of false loves
I'll make up for everything, everything you lost
The warmth that taught me love

To protect you, that's why I was born
You'll be amazed at how I stay by your side
Your sleeping face, my heart shivers, lion heart

Dream a little I wanna stay with you
Dream a little by your side forever


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Được bên em là một mơ ước nhỏ nhoi
Được bên cạnh em mãi mãi cũng thế.

Em chính là hộp thuốc của anh đấy
Bằng cách nào mà em đã chữa lành mọi vết thương trong anh vậy?

Em cười bên anh, hãy nhìn nụ cười ấy kìa...
Và khi em khóc, nước mắt anh cũng tuôn rơi

Phải như thế nào với tình yêu giản dị này đây?

Che chở cho em, đó chính là lý do anh tồn tại
Em sẽ ngạc nhiên vì cái cách anh ở bên em
Ngắm nhìn gương mặt em say ngủ, tim anh rung lên từng hồi, trái tim cứng cỏi.

Giấc mơ nhỏ bé của anh là được bên cạnh em
Và nó cũng là ước muốn được bên cạnh em mãi mãi.

Một ngày không xa khi chúng ta có được một đứa trẻ
Anh sẽ yêu nó với một tình yêu lớn thứ hai của đời mình và bảo với con rằng
Một ngày nào đó con sẽ gặp được người con yêu
Như cha đã gặp mẹ con ngày trước

Quá khứ của em dù chứa đầy những dối gian của tình yêu lầm lỡ

Và anh sẽ đền bù cho em tất cả, những điều mà em đã đánh mất
Hơi ấm của em đã dạy cho anh yêu là gì
Những buổi sáng yên bình là trái tim nhỏ bé của em, trái tim thiên thần
Quá khứ của em dù chứa đầy những dối gian của tình yêu lầm lỡ
Hơi ấm của em đã dạy cho anh yêu là gì

Anh sinh ra là để bao bọc lấy em
Cách anh ở bên em sẽ khiến em ngạc nhiên đấy
Gương mặt say ngủ của em, đã khiến trái tim cứng cỏi của anh rung lên từng hồi

Giấc mơ nhỏ bé của anh là được bên cạnh em
Và nó cũng là ước muốn được bên cạnh em mãi mãi.


1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dkminh 08-01-2010
Link nhạc bị giựt quá tiếc thật đây là 1 bài rất hay , bài này nguyên gốc là của SMAP . DBSK cover lại nó trong FujiTV Bokura no Ongaku .

Xem hết các bình luận