LỜI BÀI HÁT

I said remember this moment
In the back of my mind
The time we stood with our shaking hands
The crowds and stands went wild
We were the Kings and the Queens
And they read off our names
The night you danced like you knew our lives
Would never be the same
You held your head like a hero
On a history book page
It was the end of a decade
But the start of an age

Long live the walls we crashed through
How the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered

I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now
We are the Kings and the Queens
You traded your baseball cap for a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town
And the cynics were outraged
Screaming "This is absurd"
Cause for a moment a band of thieves
In ripped up jeans got to rule the world

Long live the walls we crashed through
How the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders

I'm not afraid
Long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
I was screaming long live the look on your face
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered

Hold on just spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall
Can you take a moment, promise me this
That you'll stand by me forever
But if God forbid fate should step in
And force us into a goodbye
If you have children some day
When they point to the pictures
Please tell them my name
Tell them how the crowds went wild
Tell them how I hope they shine

Long live the walls we crashed through
I had the time of my life with you
Long, long live the walls we crashed through
How the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
I'm not afraid
Singing long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
Long, long live the look on your face
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi tự nhủ sẽ nhớ mãi khoảnh khắc này
Trong tâm trí mình
Những lần ta đứng đó và vẫy tay
Và khán giả đứng dưới thật cuồng nhiệt
Ta là những ông vua, bà hoàng
Và họ cứ mãi nhắc tên ta
Đêm bạn nhảy như thể bạn biết
Cuộc sống của ta sẽ chẳng còn như xưa
Bạn ngẩng cao đầu như một anh hùng
Trong phiên sử ca hào hùng
Đó là kết thúc của một thập kỉ cũ
Nhưng là mở đầu cho một thời đại mới

Sẽ còn mãi những rào cản ta đã vượt qua
Cả vương quốc tỏa sáng cho bạn và cho tôi
Tôi đã hét lớn: "Sẽ còn mãi phép màu ta đã tạo ra"
Và hãy mang những bức tượng sáp ra nào
Một ngày kia chúng ta sẽ được tưởng nhớ

Tôi tự nhủ sẽ nhớ mãi cảm xúc này
Tôi bước qua những hình ảnh xưa cũ
Hình bóng của những năm tháng ta đứng ngoài lề
Mong ước cho lúc này
Ta là những ông vua, bà hoàng
Bạn đổi chiếc mũ lưỡi trai lấy vương miện hào nhoáng
Khi họ trao ta cúp vô địch
Và ta nâng cao cúp vì quê hương
Và những kẻ độc địa lại lăng mạ ta
Hét rằng "Thật vô lí"
Vì khoảng khắc ấy một băng cướp
Với những chiếc quần jean rách rưới đã thống trị cả thế giới

Sẽ còn mãi những rào cản ta đã vượt qua
Cả vương quốc tỏa sáng cho bạn và cho tôi
Tôi đã hét lớn: "Sẽ còn mãi phép màu ta đã tạo ra"
Và hãy mang những bức tượng sáp ra nào

Ta không sợ hãi đâu
Sẽ còn mãi những khó khăn chồng chất ta đã đẩy đi xa
Tôi đã có khoảnh khắc chiến đấu với rồng dữ với bạn
Tôi đã hét lớn: "Sẽ còn mãi phép màu ta đã tạo ra"
Và hãy mang những bức tượng sáp ra nào
Một ngày kia chúng ta sẽ được tưởng nhớ

Hãy chờ để được quay cuồng
Hoa giấy tung bay khắp nơi
Liệu những giây phút như thế có thể xua tan buồn đau
Bạn có thể dừng lại một chút để hứa với tôi
Rằng bạn sẽ mãi bên tôi
Nhưng nếu có những điều bất ngờ tới
Khiến tôi và bạn phải chia xa
Nếu một ngày mai bạn có con
Khi chúng chỉ lên những bức ảnh này
Xin hãy nói tên của tôi
Kể chúng nghe khán giả đã cổ vũ cuồng nhiệt ra sao
Nói với chúng, tôi mong chúng tỏa sáng biết nhường nào

Sẽ còn mãi những rào cản ta đã vượt qua
Cả vương quốc tỏa sáng cho bạn và cho tôi
Sẽ còn mãi những rào cản ta đã vượt qua
Cả vương quốc tỏa sáng cho bạn và cho tôi
Tôi đã hét lớn: "Sẽ còn mãi phép màu ta đã tạo ra"
Và hãy mang những bức tượng sáp ra nào
Ta không sợ hãi đâu
Hát lên nào: Sẽ còn mãi những khó khăn chồng chất ta đã đẩy đi xa
Tôi đã có khoảnh khắc chiến đấu với rồng dữ với bạn
Và sẽ còn ánh mắt ấy trên gương mặt bạn
Và hãy mang những bức tượng sáp ra nào
Một ngày kia chúng ta sẽ được tưởng nhớ

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
cam_ngoc 18-08-2012
bài hát hơi khó hiểu!!! bạn nào có thể giải thích dùm mình kh?
...
echo9x 09-11-2011
bài này rất có ý nghĩa :X
...
Harrydo 23-10-2011
bài này hay nhưng chỉ dành cho Swifties thôi, người ngoài khó mà cảm được :)
...
lana52210 29-01-2011
Thấy bạn dịch bài đó nên hỏi luôn!
...
lana52210 29-01-2011
Sweet_dream 2 ơi, bạn lấy bài Brought Up That Way của Taylor Swift ở đâu ra vậy? Mình ko biết nó ở trong album nào và mình chwa hề nghe tới nó lần nào?
...
sweet_dream2 20-11-2010
chán :(, nẫu :( lôi bài này ra thịt lại. mình già thật rồi :(. toàn dịch ăn bớt.
PS: bài này thực sự hay, bây giờ vẫn nhận ra :((, mong là chưa muộn. Cập nhật lại cũng là mong câu view >:)

Xem hết các bình luận

Hello
733,297 lượt xem