LỜI BÀI HÁT

===============KOREAN===============

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 도망가고 싶지만
너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸
알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 피해보려 하지만
너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나
깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어

겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다
마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

===============ROMANIZATION===============

Keuman marae keu ipsureul yeolgido jeone modeungeol
Arabeorin naega wonmangseureopda
Geojitmallo domanggago sipjiman
Neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

Gyeo u garyeogo ma eumeul japa geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongi getjiman
Kkaejin geo ul wi e maejeojin inyeonboda deo uk apatki e
I georeumui kkeuteul bonaeneun ma eumeul neon moreugetji

Keuman ureo keu nunmure jeotgido jeone modeungeol
Arabeorin naega wonmang seureopda
Geojitmallo pihaeboryeo hajiman
Neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

Gyeo u garyeogo ma eumeul japa geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyoengi getjiman
Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul algo memalla beorin ipsul keu wiro
Heulleo naerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji

Deo meoreo jiryeogo neomu aesseujima imi nae momeun jogakna
Kkaejyeo beoryeosseo niga wonhaetdeon daero
Nege han georeumdo deoneun gakka i gal su eopseo

Gyeo u garyeogo ma eumeul japa geochin pokpungcheoreom millyeowatda
Machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongi getjiman
Kkaejin geo ul wi emaejeojin inyeonboda deo uk apatgi e
I georeumui kkeuteul bonaeneun ma eumeul neon moreugo

Tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul algo memalla beorin ipsul keu wiro
Heulleonae rineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji
=========
I hate myself for knowing everything

Before you even opened your mouth

I wanted to lie and run away but

Your two eyes are telling me goodbye

*I finally set my heart to leave

And it came to me like a harsh storm

It might be a fate that will wash away like the rain

Because it was more painful than a fate shattered like glass

At the end of this walk, I let you know but you wouldn't know

Stop crying

I hate myself for knowing everything

Before I get wet with your tears

I tried to lie and avoid it but

Your two eyes are telling me goodbye

**I finally set my heart to leave

And it came to me like a harsh storm

It might be a fate that will wash away like the rain

I was sick with a love fever

The meaning of these tears trickling to my dried lips- you'll never know

Don't try too hard to get far away

My body has already broken into pieces just like you wanted

I can't go a step closer to you

*I finally set my heart to leave

And it came to me like a harsh storm

It might be a fate that will wash away like the rain

Because it was more painful than a fate shattered like glass

At the end of this walk, I let you know but you wouldn't know

I was sick with a love fever

The meaning of these tears trickling to my dried lips- you'll never know

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hieu_ndh_7717 Cập nhật: Masquerade / 03-08-2011...
Anh ghét bản thân mình vì đã biết hết mọi thứ
Trước khi em cất tiếng
Anh muốn lừa dối và chạy đi thật xa nhưng
Đôi mắt của em đang thầm thì với anh lời chia tay

Cuối cùng con tim anh cũng đã rời xa
Và nó đã đến với anh như một cơn bão khắc nghiệt vậy
Có thể đó là số mệnh, sẽ cuốn đi như cơn mưa
Vì điều ấy còn đau đớn hơn nhiều định mệnh đã tan vỡ như thuỷ tinh kia
Và cuối quãng đường này, anh để em hiểu ra nhưng em chẳng hề biết

Thôi rơi lệ
Anh ghét bản thân mình vì đã biết hết mọi thứ
Trước khi anh ướt đẫm bởi những giọt lệ của em
Anh đã cố lừa dối và tránh xa nó nhưng
Đôi mắt của em đang thầm thì với anh lời chia tay

Cuối cùng con tim anh cũng đã rời xa
Và nó đã đến với anh như một cơn bão khắc nghiệt vậy
Nó có thể là số mệnh, sẽ cuốn đi như cơn mưa
Anh đã phát ốm với tình yêu nồng nàn
Những giọt lệ đó chảy thành dòng qua đôi môi khô ráp của anh - em sẽ không bao giờ biết
Đừng cố gắng quá nhiều để quên hết nó
Anh vỡ tan thành nhiều mảnh như em đã từng muốn

Cuối cùng con tim anh cũng đã rời xa
Và nó đã đến với anh như một cơn bão khắc nghiệt vậy
Nó có thể là số mệnh, sẽ cuốn đi như cơn mưa
Vì nó đau đớn hơn nhiều định mệnh đã tan vỡ như thuỷ tinh kia
Và cuối quãng đường này, anh để em hiểu ra nhưng em chẳng hề biết
Anh đã phát ốm với tình yêu nồng nàn
Những giọt lệ đó chảy thành dòng qua đôi môi khô ráp của anh - em sẽ không bao giờ biết

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

U
39,599 lượt xem