Something that I already know - Backstreet Boys

2    | 21-04-2008 | 5741

LỜI BÀI HÁT

"Something That I Already Know"

[AJ:]
Here we are, seven days
And seven nights of empty tries
It's ritual, habitual
But it's never gonna work this time

[Brian:]
We're to the point of no return
And along the way the only thing we've learned
Is how to hurt each other

[AJ:]
I'm looking back and wondering why
It took so long to realize
That nothing's changed, it never will
All these years of standing still
And still we stay in all this pain
And nothing's gonna make it go away

[Chorus (emphasis on Nick):]
I don't wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind baby you're not in it
And we're not what we used to be
No you wouldn't have to lie to me
If you would only let me go
And I don't wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know

[AJ:]
So save your voice
Don't waste your breath
Can't you see we're at the end
And this goodbye is permanent
So wish me well and try to forget

[Nick:]
And all the fights
And all the ways
We almost made it
But we never did
And it's finally come to this

[Repeat Chorus]

[AJ/All:]
We can not hide what we've become
So sick and tired of being numb
It's done, it's done
It's done

[Chorus II:]
I don't wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind baby you're not in it
And we're not what we used to be
No, you wouldn't have to lie to me
If you would only let me go
And I don't wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know
I know, 'cause I know

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

thangkho_no1 Cập nhật: eagle / 19-08-2008...
Điều mà anh đã biết

AJ:
Chúng ta đã ở đây, 7 ngày
và 7 đêm cùng với những cố gắng vô ích
Cõ lẽ nó chỉ là nghi thức, chi là thói quen của chúng ta
Nhưng nó không bao giờ đến đúng lúc cả

Brian:
Chúng ta vẫn đi đúng hướng nhưng sao vẫn chẳng thể trở lại
Và vẫn là cách đó vẫn là điều mà chúng ta đã được học
Mà sao chúng ta vẫn làm tổn thương lẫn nhau vậy

AJ:
Anh nhìn lại quá khứ và anh muốn biết tại sao
Điều đó lại diễn ra từ rất lâu rồi
Chẳng điều gì có thể thay đổi được, sẽ không bao giờ có thể
Suốt cả năm anh vẫn đang đứng đây
Anh vẫn ở đây với tất cả những đau đớn mà chúng ta đã gây ra cho lẫn nhau
Và chẳng điều gì có thể đem nó đi

Điệp khúc:
Anh không còn muốn chời đợi bất cứ giây phút nào nữa
Hãy giúp anh thoát khỏi những đau khổ này
Anh có thể hiêu những gì đang diễn ra trong em, em yêu à em không hề muốn như vậy
Chúng ta không muốn bước theo lối cũ những gì mà chúng ta đã từng gây ra trước đây
Không em yêu à em không cần phải lừa dối anh nữa đâu
Nếu em muốn để anh ra đi
Anh chẳng còn muốn chờ đợi bất cứ giây phút nào nữa chỉ để nghe điều đó

Điều mà anh đã biết
Anh biết rồi
Điều mà anh đã biết
Anh biết rồi

Anh sẽ lưu giữ giọng nói của em
Anh sẽ không để em phải phí những hơi thở đó nữa đâu
Em có thấy không chúng ta đã thực sự kết thúc rồi
Và lời tạm biệt này sẽ là vĩnh cửu
Anh ước anh sẽ có thể sống tốt hơn và anh sẽ cố gắng để quên em

Nick:
Tất cả sự đấu tranh trong anh
Tất cả mọi cách mà anh đã làm
Để chúng ta có thể làm được điều đó
Nhưng tất cả chỉ là vô ích chúng ta sẽ chẳng thể làm được điều đó
Và đó là điều cuối cùng sẽ đến

Chúng ta chẳng thể nào che giấu những gì mà chúng ta đã gây ra
Thật là quá mệt mỏi điều đó đã làm chúng ta chết lặng đi chẳng thể làm nổi điều gì
Mọi thứ đã qua rồi...
-------------------------------------------------------
Anh em cm cho mình nhé, có gì sai sót cứ nói nha.


3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
1000dong 28-07-2011
Hay quá trời luôn. Nghe bài này hay mà sởn da gà lên dc. Thjk quá.
...
satthu88 22-07-2010
bài dịch của thằng kho mình cứ thấy sao sao ấy
...
amamatre3 20-09-2009
giờ thì biết tại sao lại là 7 ngày 7 đêm. Đó là 1 trò chơi bên Tây, ai mún bit thì vào link sau http://www.tranphu.com/51/viewtopic.php?f=87&t=23421
...
amamatre2 10-09-2009
đầu tiên nghe bài này cứ tưởng là tên nó là inconsolable, lúc nhận ra thì quá thích rùi.
...
sad_autumn 03-08-2009
bản dịch của thangkho_no1 mất hết cả ý nghĩ bài nhạc
...
angel_501st 30-03-2009
ai cảm thấy bài này hay thì vote 5 sao dùm nha :D
...
bonnies 15-03-2009
không còn gì hay hơn bài này
...
bone_incomplete 27-01-2009
bài này nghe cảm động mà thương tâm quá. Nhưng giai điệu thì vô cùng xuất sắc.

Xem hết các bình luận