LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

I believe someone's out there
Who's gonna help me giving every child a loving care
I believe you are out there
Who's gonna help me give the children tender love and care
Oh oh oh oh oh

So much hate has turned to vengeance
All our laughters turned to crying
While the mothers lose their children from war to war

I am hungry and I'm cold
And I have no one to hold
For my mother and my father are dead and gone
Where do I belong

Children of Kosovo
Are crying for a helping hand
Children of Kosovo
Are dreaming of a peaceful land

They have beaten my older brother
They have torn away my sister
I'm afraid I want revenge
Is there no other way?

Let's hold our hands tightly together
And think as one forever
You and I can make a change for a better world

No more war!

Children of Kosovo
Are crying for a helping hand
Children of Kosovo
Are dreaming of a peaceful land
x2

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi tin rằng ai đó ngoài kia
Là người giúp tôi gửi gắm những đứa trẻ với một tình yêu thương chăm sóc
Tôi cũng tin bạn đang ở ngoài kia
Là người giúp tôi trao cho bọn trẻ một tình yêu thân ái và sự chăm sóc tận tình
Oh oh oh oh

Căm ghét chất chứa thành hận thù
Những tiếng cười của chúng ta trở thành lời than khóc
Trong khi các bà mẹ mất đi những đứa con của mình từ hết cuộc chiến này đến cuộc chiến khác

Tôi đang đói khát và lạnh giá
Và tôi chẳng còn ai để bấu víu
Cha mẹ tôi đã ra đi mãi mãi
Tôi biết thuộc về nơi đâu

Những đứa trẻ vùng Kosovo
Đang kêu khóc cầu xin sự giúp đỡ
Những đứa bé vùng Kosovo
Đang mơ về một vùng đất hòa bình

Họ đã đánh đập anh trai tôi
Họ đã cướp mất em gái tôi
Tôi sợ hãi và tôi muốn trả thù
Phải chăng không còn cách nào khác?

Chúng ta hãy cùng nhau nắm chặt tay
Và cùng nghĩ một lần cho mãi mãi
Bạn và tôi có thể tạo ra một sự đổi thay cho một thế giới tốt đẹp hơn

Không thêm một cuộc chiến nào nữa!

Những đứa bé vùng Kosovo
Đang kêu khóc cầu xin sự giúp đỡ
Những đứa bé vùng Kosovo
Đang mơ về một vùng đất hòa bình
x2

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Kainan.Kop 20-06-2011
Bai hát đã khơi dậy lòng trắc ẩn trong con người!
...
truekinghero17 23-08-2009
.. (viết cảm nhận bằng tiếng Việt có dấu!)
...
the chick 13-03-2009
nghe bai nay xong chung ta can phai nhin lai chinh minh,ko ngo trong the gioi nay van con nhung dia nguc tran gian nhu vay
...
momchep 27-09-2008
Lời dịch rất sát, bài hát cũng cảm động lắm bạn à. Bài này được Unicef đánh giá rất cao, giống như một Heal the world thứ 2, mặc dù chưa đủ tầm như thế.

Xem hết các bình luận