LỜI BÀI HÁT

BrjanL ...


Nowhere To Go (Bonus Track) - ca sỹ Backstreet Boys

Looking for beauty in a certain
Finding the strength inside the gray
Maybe I'm heading for a breakdown
And maybe that's ok
Could be I'm hanging on for dear life
Maybe you need to get a grip
Cause you're the only one
Makes me feel like this
So...

Save me I'm falling again
Keep me from
Breaking in a million pieces
In the end no matter what I do
There's nowhere ,nowhere to go
Nowhere to go but you (yeah, yeah)

Tryin' to make nothing
Out of Something
Promise myself I wouldn't care
Maybe you're making me a liar
Cause I'm sitting here
Finally cracking my resistance
And find a way to wear me down

I just look at you


And there's no way out so...
Save me I'm falling again (yeah)
Keep me from breaking in a million pieces
In the end no matter what I do (oh no no)
There's nowhere (nowhere to go)
Nowhere to go but

Every single road I take (it's you)
Asleep or wide awake (I know it's you)
And it's too late for anyone to save me

I'm falling again
Keep me from breakin' in a million pieces

In the end no matter what I do
There's no where, no where to go
No where to go but...

Save me I'm falling again, falling again
Keep me from breakin in a million pieces
Yeah yeah yeah yeah yeah

In the end no matter what I do (what I do)
There's no where, no where to go
Nowhere to go but you



Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

thangkho_no1 Cập nhật: Ngọc / 12-08-2008...
Chẳng có nơi nào để đến

Chắc rằng anh vẫn đang tìm kiếm một vẻ đẹp
Tìm ra một sức mạnh trong sâu thẳm những nỗi buồn này
Có lẽ anh vẫn đang hướng về những thứ đã tan vỡ
Và đúng là vậy rồi
Có thể anh vẫn đang cố gắng bám trụ để thoát khỏi cái chết
Có lẽ em cần ôm anh thật chặt
Bởi em là người duy nhất
Làm anh cảm thấy như vậy

Một lần nữa em cứu anh giữ cho anh không tan vỡ
Giữ cho anh không vỡ tan ra hàng triệu mảnh
Nhưng cuối cùng dù cho anh có cố gắng làm gì
Thật vô vọng, chẳng có nơi nào đến anh đến
Chẳng có nơi nào để đến nhưng em yêu...

Dù có cố gắng đên bao nhiêu
thì anh cũng chẳng được gì
Anh tự hứa với mình sẽ không để ý đến điều đó nữa
Em lại đang biến anh thành kẻ dối trá
Cuối cùng mọi sự chống cự đến từ anh cũng thật yếu ớt
Và giờ chỉ còn biết tìm về con được nơi anh đã thất bại

Anh nhìn em

Cũng chẳng có lối thoát nào cả...
Một lần nữa em cứu anh giữ cho anh không tan vỡ
Giữ cho anh không vỡ tan ra hàng triệu mảnh
Nhưng cuối cùng dù cho anh có cố gắng làm gì
Thật vô vọng, chẳng có nơi nào đến anh đến
Chẳng có nơi nào để đến nhưng em yêu...

Mỗi con đường chỉ có mình anh đơn độc( là em đó )
Chìm trong giấc ngủ hãy tỉnh dậy trong vô vọng ( anh biết đó là em )
Và đã quá muộn để cho ai đó cứu lấy anh

...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
anhyeumy 04-01-2010
mình góp ý tí thôi bạn ơi! đoạn điệp khúc! Save me I'm falling again Keep me from Breaking in a million pieces In the end no matter what I do There's nowhere ,nowhere to go Nowhere to go but you (yeah, yeah) Mình nghĩ nên dịch sát hơn chút: Giúp anh không gục ngã một lần nữa Giữ anh để không tan thành hàng triệu mảnh Vào lúc cuối cùng, chẳng có nơi nào, chẳng có một nơi nào để đi Chẳng có một nơi nào để đi đến ngoài em ra!!!
...
Ngọc 31-07-2008
mới đăng hum qua thì làm gì đã ai dịch tới .. hỏi lạ chưa :D
...
BrjanL 30-07-2008
éo...đăng hum woa tới jờ chưa ai dịch là xao ! :|

Xem hết các bình luận

Hello
733,215 lượt xem