牛仔很忙 / Niu Zai Hen Mang / Cowboys Are Busy - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

1    | 03-08-2008 | 3470

lời được đăng theo 3 tiếng Hàn/Nhật và dòng dưới là English

LỜI BÀI HÁT

eagle ...

Wu la la la
Wu la la la

Huo che di Sui zhe ben teng de ma ti
The train whistle, in sync with the galloping horses' hooves

Xiao mei mei chui zhe kou qin / xi yang xia mei le jian ying
The little girl plays the harmonica, her silhouette made beautiful by the sunset

Wo yong zi dan xie ri ji
My days are spent in bullet rain

Jie shao wan le feng jing / jie xia lai huan jie shao wo zi ji
After we introduce the background, it's time for my self-introduction

Wo sui ran shi ge nui zai / zai jiu ba zhi dian nui nai
Although I am a cowboy, I only order milk at bars.

wei shen me bu he pi jiu / yin wei pi jiu shang sheng ti
Why not beer? Because it's bad for health

Hen duo ren bu zhang yan jing / xiao zhang dou kao wu qi
Many are blind, their arrogance comes from their weapons.

Chi shou kong quan jiu suo cheng ma yi
Once empty-handed, their guts shrink to that of ants

Bu yong ma fan le / bu yong ma fan le
Save it, save it

Bu yong ma fan bu yong ma fan le / bu yong ma fan le
Save it, save it, save it

Ni men yi qi shang / wo zai gan shi jian
Come at me all together, I am rushing for time

Mei tian jue dou guan zhong dou lei le / ying xiong ye lei le
The audience is tired of duels everyday, so is the hero

Bu yong ma fan le / bu yong ma fan le
Save it, save it

Fu ge bu chang ni men you ji ge / yi qi shang hao le
The chorus isn't long so come at me together, no matter your numbers

Zheng yi hu huan wo / mei nv xu yao wo
Justice is calling for me, the babes need me

Nui zai hen mang de
The cowboy is very busy

(Hokkien OS:
xim ai eh / li zao ki dou oui / wa na eh long bo kua dio li
My love, where did you go? I didn't see you at all)

Wo la la la qi mao lv / yin wei ma kua bu shang qu
I ride on the donkey, ‘cos I cannot get on the horse.

Xi zao dou xi pao pao yu / yin wei ke yi wan wan ju
I soak in bubble baths, because then I can play with toys.

Wo you ke shan liang de xin / dou zhi chuan jia niu pi
I have a gentle heart, only wearing synthetic leather

O die dao shi jin liang bu ya cao pi
Oh! And try not to crush the grass when I fall

Qiang kou ta mei zhang yan jing
The guns do not have eyes

Wo ceng jing da ying shang di / chu fei shi wang bu de yi Wo jin liang she xiang pi jin
So I have promised God that I will shoot with rubber bands, unless I am forced to

Lao ban xian lai bei nai xi
Boss, first a cup of milkshake

Yao tao ming qian qing ni / shun bian wei wei won a zhi xiao mao lv
Before you run for your life, please feed my little donkey

Bu yong ma fan le / bu yong ma fan le
Save it, save it

Bu yong ma fan bu yong ma fan le / bu yong ma fan le
Save it, save it, save it

Ni men yi qi shang / wo zai gan shi jian
Come at me all together, I am rushing for time

Mei tian jue dou guan zhong dou lei le Ying xiong ye lei le
The audience is tired of duels everyday, so is the hero

Bu yong ma fan le Bu yong ma fan le
Save it, save it

Fu ge bu chang ni men you ji ge Yi qi shang hao le
The chorus isn't long so come at me together, no matter your numbers

Zheng yi hu huan wo Mei nv xu yao wo
Justice is calling for me, the babes need me

Nui zai hen mang de
The cowboy is very busy

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

eagle...
Tiếng còi tàu hoà lẫn vào trong nhịp điệu rộn ràng của vũ khúc tấu mã
Cô gái nhỏ chơi đàn ác-mô-ni ca,bóng hìng em tuyệt đẹp trong sắc tím hoàng hôn.
Tôi đã trải qua những ngày mưa đạn
Một khi đã mang đến khung cảnh này, và đây là giờ phút cho tôi để thể hiện chính mình
Tôi là một gã chăn bò, nhưng tôi vẫn chỉ gọi cho mình cốc sữa khi trong các quâỳ rượu
Tại sao không phải là bia nhỉ? Bởi vì nó không tốt cho sức khỏe.
Nhiều người mù, sự đắc thắng của họ chỉ là thứ vũ khí trên mình
Khi tay không còn vũ khí, gan họ có rúm bằng lá gan của lũ kiến
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy Hãy giữ lấy
Hãy đến đây cùng tôi, tôi đang chạy đua cùng thời gian
Khán giả đã quá mệt mỏi ngày ngày với các cuộc đọ súng , và các vị anh hùng cũng chẳng còn hứng thú
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy
Điệp khúc này không dài lắm đâu hãy đến đây cùng tôi, chẳng cần biết số bạn là bao nhiêu
Công lý đang vẫy gọi tôi, những bé thơ đang cần tôi.
Anh chăn bò cũng bận rộn đó thôi
Tình yêu của ta, em đang ở nơi đâu? Sao ta không nhìn thấy em
Tôi đang cưỡi trên lưng con lừa vì không thể phi ngựa
Tôi đang ngập mình trong bong bóng xà phòng và tay ta chẳng thể cầm nắm các đồ chơi
Tôi có trái tim của người tốt, chỉ bao lên mình thứ da thuộc
Oh, khi ngã tôi giữ cho chiếc ly không vỡ
Vũ khí không có mắt
Nhưng con xin thề trước Chúa, con chỉ bắn vào những kẻ trộm cướp khi không còn cách nào khác.
Ông chủ, xin cho tôi một cốc sữa trước nhé
Trước khi bạn lao vào cuộc đua của cuộc sống, hãy nhớ cho con lừa bé nhỏ tôi ít cỏ
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy Hãy giữ lấy
Khán giả đã quá mệt mỏi ngày ngày với các cuộc đọ súng , và các vị anh hùng cũng chẳng còn hứng thú
Hãy giữ lấy, hãy giữ lấy
Điệp khúc này không dài lắm đâu hãy đến đây cùng tôi, chẳng cần biết số bạn là bao nhiêu
Công lý đang vẫy gọi tôi, những bé thơ đang cần tôi.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
phuong1994 08-08-2009
anh Jay trong nòg ta,iu anh ý lém hì hì
...
eagle 03-09-2008
ờ chắc nhầm đó anh WG , chắc tại lúc đó del mất òi tại phải hợp phông chữ mới đọc được chữ nguyên bản ^^
...
Wet Grass 03-09-2008
@eagle: ai nói với eagle bài này đăng theo 3 tiếng Hàn/Nhật/Anh? Rõ rành rành thế kia là chỉ có phiên âm quốc tế tiếng Hoa phổ thông và tiếng Anh thôi! Wỷ ạ!

Xem hết các bình luận