LỜI BÀI HÁT



It's strange to think the songs we used to sing
The smiles, the flowers, everything: is gone
Yesterday I found out about you
Even now just looking at you: feels wrong
You say that you'd take it all back, given one chance
It was a moment of weakness and you said yes...

[Chorus:]

You should've said no, you should've gone home
You should've thought twice before you let it all go
You should've know that word, bout what you did with her
Would get back to me...
And I should've been there, in the back of your mind
I shouldn't be asking myself why

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
You should've said no, baby and you might still have me

You can see that I've been crying
And baby you know all the right things: to say
But do you honestly expect me to believe
We could ever be the same...
You say that the past is the past, you need one chance
It was a moment of weakness and you said yes...

[Repeat Chorus]

I can't resist... before you go, tell me this
Was it worth it...
Was she worth this...

No... no no no...

[Repeat Chorus]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Deathknight Cập nhật: mariahcarey / 17-08-2008...
Thật lạ kỳ khi nghĩ rằng
Những bài hát mà chúng ta đã cùng hòa ca
Những nụ cười, những cánh hoa: đã không còn.
Ngày hôm qua em còn khám phá về anh
Gìơ những gì em thấy ở anh
Chỉ còn là những cảm xúc lạc lõng.
Anh bảo anh sẽ sửa chữa những sai lầm
Nếu em cho anh một cơ hội
Bởi đó là một khoảnh khắc yếu mềm
khi anh đã buông xuôi.

Lẽ ra anh nên nói không
Lẽ ra anh nên về nhà
Lẽ ra anh nên nghĩ hai lần
Trước khi mọi chuyện xảy ra
Lẽ ra anh cần biết lời anh nói,
Về những gì mà anh làm với cô gái kia.
Anh sẽ về bên em...
Lẽ ra em nên ở đó,
trong mặt trái tâm hồn anh
Em nên tự hỏi mình, vì sao.

Anh đừng quỳ dưới chân em
Và cầu xin em tha thứ
Anh nên biết chối từ
Cưng ơi, như thế anh sẽ vẫn còn có em.

Anh có thể đã thấy em từng rơi lệ
Và anh ơi, anh biết nói những lời an ủi em.
Nhưng liệu anh có đủ trung thực để em tin tưởng
Để chúng ta lại có thể như ngày xưa
Anh nói những gì đã qua chỉ là quá khứ
Anh cần em cho anh một cơ hội
Bởi đó chỉ là một phút yếu mềm và anh đã buông xuôi.

Em không thể chịu đựng
Nhưng trước khi ra đi, anh hãy trả lời
Vì sao điều đó lại xảy ra...
Vì sao cô ta lại làm như thế...

5 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dsa 05-06-2009
fan djch cua emily308 nghe hay h0n :D
...
jess2209 10-03-2009
Bài nì hay cực, iu sis Taylor mãi mãi
...
emily308 17-10-2008
mình nghĩ dịch như vậy thì đúng hơn.
...
emily308 17-10-2008
Anh có thể đã thấy em từng rơi lệ Và anh ơi, anh biết nói những lời an ủi em. Nhưng anh có thực sự mong chờ em sẽ tin rằng chúng ta lại có thể như ngày xưa Anh nói những gì đã qua chỉ là quá khứ Anh cần em cho anh một cơ hội Bởi đó chỉ là một phút yếu mềm và anh đã buông xuôi. Em không thể chịu đựng Nhưng trước khi ra đi, anh hãy trả lời Điều đó có đáng không Cô ta có xứng đáng không
...
ILoveLTD 05-08-2008
em mới post lần đầu có gì sai xin chỉ bảo thêm nha

Xem hết các bình luận