Vì mới tập tành dịch nên em chọn bài dễ dịch nhất =_= Đây là bài hát nc ngoài đầu tiên em dc nghe ( lâu lắm òi !)

LỜI BÀI HÁT

Oh I tell you once and I tell you twice
I'll be there for you in your paradise
Oh please stay with me
And I show you what I feel
You're the nearest thing to heaven girl
Baby just for you, I'll fly around the world
Oh everything I'll do, I do it just for you


My sexy, sexy lover, oh tell me there's no other
Tell me there's no other, deep in your heart
My sexy, sexy lover, I wanna be your cover
There's no other, who's breaking apart

Oh my sexy little lover, swear there is no other
I'll feel alone, when I'm coming home
Oh my sexy little lover, tell me there's no other
cuz when I'm down, I need you all around

I am not a man, who wants to be alone
There's a place for us, we can't go wrong
Oh baby you an I, we're flying one mile high
We are more than two, you are more than one
And my love for you is burning like the sun
Oh everything I'll do, I do it just for you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Zealotphan Cập nhật: nguyen / 08-04-2009...
Ồ tôi nói với em 1 lần và lền nữa ( ?)
Tôi sẽ ở đây vì em , ở thiên đường của em
Xin hãy ở bên tôi
Và tôi sẽ cho em biết anh cảm thấy như thế nào
Cô gái ơi em là thứ gần nhất với hình ảnh của thiên đường
Tôi có thể bay khắp nơi trên thế giới này vì em
Tôi có thể làm mọi thứ vì em

Người tình khuyến rũ của tôi ơi , xin hãy nói rằng sẽ ko có ai khác ngoài tôi , sâu thẳm trong trái tim em
Người tình khuyến rũ của tôi ơi , tôi muốn là người che chở bảo vệ em
sẼ ko có 1 ai khác chia lìa chúng ta

Người tình nhỏ bé khuyến rũ của tôi ơi ,xin hãy thề rằng em ko có 1 ai khác ngoài tôi cả
Tôi sẽ cảm thấy cô đơn khi tôi về nhà mà ko có em
Người tình nhỏ bé khuyến rũ của tôi ơi, hãy nói với tôi là em ko có người nào khác
Bởi vì khi tôi suy sụp , tôi cần em ở bên tôi ( ???)

Tôi ko phải là kẻ thích sống đơn độc
Đây là nơi dành cho 2 ta , chúng ta ko thể đi lạc lối
Người yêu hỡi , em và tôi chúng ta đang bay cao cả dặm xanh
Chúng ta nhìu hơn 2 người , em còn hơn cả 1 (????)
Và tình yêu của tôi dành cho em đang bùng cháy , thiêu đốt như ánh mặt trời
Và mọi thứ tôi làm , tôi làm đều vì em

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pukachino 01-07-2011
nghe bài này ma không biết chán đã thật
...
zaia1102 01-04-2011
chỉ có thể nói là Modern Talking vô đối.Hay thật....
...
anhmattroilucky 25-01-2011
w tuyet toi thjx pai hat nay! U thu nge dj!tell me where do i find someone like U gilr? hjhj
...
ChubbyHoi 11-03-2010
mình thich nghe nhạc của MT ^^~ cổ mà hay hehe
...
minhtienta 10-01-2010
that's modern talking that la tuyet that la vo doi' 1 phong cach' rat' la` classic tui la` fan cua mt do'.bai` nay` that la` hay... am nhac cuu' roi~ con nguoi`
...
zing_tk 28-10-2009
hay hay hay hay các bác cư dăng nhiêu f nữa nha cám ơn
...
TommyChan 03-08-2009
bản zịch 9 có nhìu chỗ hơi kỳ, nên mình đăg thêm 1 bản nữa xem sao
...
aryta 29-04-2009
hay tuyet nhac hay dich cung kha^_^
...
lnkhanh212 23-12-2008
nhac tot wa con gi hahahhahha dich cung kha day hi`hi` phat' huy them nhe
...
NTV1984 13-11-2008
Bài này hay wá!tuyệt cú mèohahaha!
...
tranmen24 10-11-2008
Đoạn đầu dịch khá tốt,cần phát huy,nhưng đến đoạn sau thì chưa được hay cho lắm.hy vọng lần sau bạn sẽ cho mọi người ngạc nhiên
...
hg80201 25-09-2008
hj,minht hich bai nay lam' ^^

Xem hết các bình luận