Ticket (Day Trip)/ ชูเกียรติ ศักดิ์วีระกุล - (The Love of Siam OST) - Chukiat Sakweerakul & August Band

1    | 26-01-2009 | 3791



The Love Of Siam ( TLOS) là một bộ phim tâm lý xã hội rất hay của Thái. Rõ ràng là phim đề cập đến một đề tài khá nhạy cảm: đồng tính. Nhưng cái đó không phải là điều cốt yếu mà TLOS muốn gửi gắm, điều quan trọng hơn là Tình cảm gia đình, và sự tìm lại mỗi điều gì đó của chúng ta trong phim.
Nội dung phim thật sự không có gì đặc sắc triết lý nhưng nó lại thực sự có sức lay động ghê gớm. Phim này đã gây sốt ở các rạp bên Thái mùa phim 2007, giành được rất nhiều giải, và nói vui thì đã để lại một "dư chấn" sau phim: đó là tâm trạng buồn chán, cô đơn ở bộ phận Teen Thái sau khi xem phim. Nhưng sau khi nỗi buồn ấy qua đi thì nó để lại một sự thức tỉnh thực sự trong mỗi cá nhân: hãy yêu quý gia đình, hãy yêu quý những gì chúng ta đang có, hãy nắm lấy những gì ta đang có, và....định nghĩa được " WHAT IS LOVE ".

LỜI BÀI HÁT

ชูเกียรติ ศักดิ์วีระกุล

เคยได้ยินใช่ไหมว่าที่นึงถ้าไปถึงเราจะมีทุกอย่าง
ความสุขความฝันอะไรที่เฝ้ารอ จะรอเราอยู่ที่ปลายทาง
และต้องใช้เพียงตั๋วเดินทางแค่ใบเดียว และมันก็ไปกลับได้ตั้งหลายครั้ง
แต่ไม่เคยจะมีผู้ใดที่เคยไป จะกลับมาเล่าอะไรให้ฉันฟัง

ก็เลยสงสัยว่าจริงหรือไม่จริง อยากไปเจอกับตัวซักครั้งหนึ่ง
จะต้องเดินทางไกลด้วยเท้าฉันก็ยอม หากมันจะมีอะไรเมื่อไปถึง
ต่อให้ตั๋วเดินทางจะแพงสักเท่าไร ต้องจ่ายด้วยอะไรจะไปหามา
และฉันจึงจ่ายหมดเท่าชีวิตที่ฉันมี เพื่อให้ใครบางคนมาส่งคืนและบอกว่า

* ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เค้าจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน เพียงแต่รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง
(ซ้ำ *)

อย่างที่เคยบอกไปฉันทุ่มเท และออกเดินไปตามทางที่เค้าไป
จะเหนื่อยจะร้อนจะหนาว ฉันไม่กลัว กับใจทระนงจะทนไหว
และในไม่ช้าไม่นานก็มองเจอว่ามีปลายทางอยู่ไม่ไกล
ก็เลยตะเกียกตะกาย เพื่อไปเจอสุดท้ายปลายทางที่หายไป
มันคงไม่มีจริงแท้ และแน่นอน ปลายทางให้กับคนอย่างฉัน

ว่าแต่ตั๋วเดินทางที่ใครๆ ก็มี คงไม่ได้มีให้กับคนอย่างฉันเหมือนกัน
จึงหวนคืนไปยังทางที่เดินมาก็มีใครมองอยู่ตรงนั้น
พอเดินกลับไป ก็เจอคนเดิม จึงบอกกับฉัน ย้ำๆ ซ้ำๆ ว่า
(ซ้ำ *)

-----------------
Ticket (Day Trip) - (Eng Subs)

You must have heard of the place that if we get to, we will have everything.
Happiness and dreams that's been waiting for will wait for us at the destination.
And only a single ticket is needed for multiple return trips.
But no one has ever returned to tell me anything.

So I wonder if it's real, want to see it for myself.
Even if it's by foot I'm willing to go, if there will be something upon arrival.
No matter what I must pay to get the ticket, I will.
and so I paid with everything I have just for someone to return it all to me and say...

* This ticket is not for me even though it is sold to all. It's just that this train does not have a place for me so I cannot travel.
(Repeat *)

Like I said, I'm dedicated and travelled in the direction that he travelled.
No matter the fatigue, the heat, or the cold, I'm not afraid. With a proud heart I will endure
and in not too long the destination will become apparent.
So I clamber on to reach that destination that is disappearing.
It probably is not real, that destination for someone like me.

The ticket that everyone has, probably does not exist for someonelike me.
And so I turn my back to the way that I came from, and there I saw someone looking.
When walked back, I saw that it was the same peson that told me repeatedly, stressingly that...
(Repeat *)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

JoLoJoLo Cập nhật: Oll / 27-01-2009...
Bạn có bao giờ nghe nói đến một nơi mà nếu chúng ta đến đó, chúng ta sẽ có tất cả
Hạnh phúc và ước mơ đang chờ đợi chúng ta ở đích đến
Và chỉ có duy nhất một vé là cần thiết cho nhiều chuyến đi trở lại
Nhưng không ai quay lại để nói cho tôi nghe điều gì

Thế là tôi tự hỏi nếu đó là sự thật, tôi muốn tận mắt nhìn thấy nó
Thậm chí phải đi bộ tôi vẫn sẵn sàng, nếu như khi đến tôi sẽ có được một thứ gì ở đó
Không có vấn đề gì nếu tôi phải đổi lấy một thứ gì đó để có chiếc vé, tôi sẽ làm
Và thế là tôi trả bằng tất cả mọi thứ cho một người rồi sau đó người ấy gửi trả lại tất cả cho tôi và nói

* Chiếc vé này không dành cho tôi ngay cả khi nó bán cho tất cả mọi người
Chỉ là chuyến đi này không có nơi mà tôi cần đến nên tôi không thể đi

Như tôi đã nói, tôi đã rất tận tâm và luôn đi theo hướng mà anh ta đã đi
Ngay cả khi tôi mệt mỏi, nóng hay lạnh, tôi cũng chẳng hề bận tâm
Với một con tim đầy tự hào, tôi sẽ tồn tại được và đường đi sẽ không quá dài để có thể thấy đích đến rõ ràng
Vì thế tôi trèo lên trên để tiếp cận nơi đích đến đang hiện ra

Chiếc vé mà mọi người đều có, có lẽ sẽ không có cái nào dành cho một người như tôi
Và thế là tôi quay lại con đường tôi đã đi, và tôi thấy ai đó đang nhìn tôi
Khi tôi quay trở lại, tôi thấy đó chính là người mà tôi đã từng gặp, người ấy nói với tôi một cách liên tục, căng thẳng rằng...

Chiếc vé này không dành cho tôi ngay cả khi nó bán cho tất cả mọi người
Chỉ là chuyến đi này không có nơi mà tôi cần đến nên tôi không thể đi
(x2)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hapro1994 12-08-2009
hjc phim hay nhạc hay k thể nào kìm chế đc thích nhất là tong \m/
...
kendylam 29-05-2009
bai nay cung hay nhung thjk nhat baj gun lae gun co,,nghe xog mun hoc tjeng thaj we a`
...
ba hung 01-03-2009
Bài nì nhạc hay, thích cái Ins.
...
ba hung 28-01-2009
Em so dang tieng Thai khi may hok cai bo ma se hien len may o vuong loan ca mat, con loi anh thi moi trang lai dang khac nhau nen fan van wa hok bik bai nao moi dung. Em sorry hem, ma bai nay hay that, may ngay nay toan nghe di nghe lai bai nay hok ah
...
Oll 27-01-2009
nhạc thái mà ba hung cứ làm như nhạc Anh . Đăng bài kỉu này lần sau Oll cảnh cáo nhen !
...
ba hung 26-01-2009
Xí, chị JoLoLoTo ui, chỗ "No matter the fatigue, the heart, or the clod, I'm not afraid - (Eventhought i tired, hot or cold. I don't mind eversince my heart can stand it)" là lúc em tìm lời, có 2 bài english tran nên em chép lun 2 nghĩa chỗ này, chị thấy câu nào hay hơn thì dịch ha

Xem hết các bình luận