LỜI BÀI HÁT

Oh her eyes, her eyes
Make the stars look like they’re not shining
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying

She’s so beautiful
And I tell her every day

Yeah I know, I know
When I compliment her
She wont believe me
And its so, its so
Sad to think she don’t see what I see

But every time she asks me do I look okay
I say

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she’d let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think its so sexy

She’s so beautiful
And I tell her every day

Oh you know, you know, you know
Id never ask you to change
If perfect is what you’re searching for
Then just stay the same

So don’t even bother asking
If you look okay
You know I say

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are

The way you are
The way you are
Girl you’re amazing
Just the way you are

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Oh đôi mắt, đôi mắt nàng
Khiến những vì sao kia mờ nhạt
Mái tóc, mái tóc nàng
Thẳng mượt tự nhiên chẳng cần sửa sang

Nàng thật đẹp
Và tôi nói với vậy hàng ngày

Yeah tôi biết, tôi biết
Những lúc tôi khen ngợi
Nàng chẳng đời nào tin
Và thật, thật đáng buồn
Khi nghĩ nàng không nhận ra những gì tôi thấy

Nhưng mỗi lần nàng hỏi: "Em trông ổn chứ anh"
Tôi nói rằng

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Đôi môi, đôi môi của nàng
Tôi có thể hôn cả ngày nếu được cho phép
Nụ cười, nụ cười nàng
Nàng ghét nhưng tôi nghĩ nó thật hấp dẫn

Cô ấy thật đẹp
Và tôi nói với cô ấy hàng ngày

Oh em biết mà, biết mà
Anh sẽ chẳng đời nào bắt em thay đổi
Nếu hoàn hảo là điều em đang tìn kiếm
Thì em cứ giữ nguyên vẻ này

Và đừng bao giờ hỏi nhiều
Nếu em thực sự đẹp
Thì em hãy tự hiểu rằng anh sẽ nói

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Theo cách của riêng mình
Theo cách của riêng mình
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thuhuyen9x94 28-12-2015
bạn dịch tốt quá, lời dịch ý nghĩa ghê.
...
buianhtuhp123 21-04-2015
Thực sự bài hát này rất hay và ý nghĩa. Mình đã hát cho người mình thích nghe trong ngày valentine và cô ấy đã rơi vào lòng mình sau đó không lâu. Có lẽ các bạn nam khác cũng nên thử hát bài hát này cho bạn gái của mình, biết đâu kết quả bất ngờ :))
...
Sacy 08-05-2012
Bruno Mars mừ, hát hay kinh
...
16-05-2012 Sacy Đâu? kiếm không có (cập nhật rùi đó)
...
08-05-2012 minhquy_112 trên youtu cũng đã có sub a Hiếu làm rồi, mới làm dc 2 ngày mà người like nhiều thế
...
phanhungtin_1 24-12-2011
@puccaxjnh:yên tâm,e cũng xinh theo cách của riêng mình mà.
...
sonic007372 11-11-2011
Just the way you are vs Grenade vs Count on me
Bài nào cũng hay cả!
...
puccaxjnh_bg 10-10-2011
bài này ý nghĩa thật.hjc.ước j cũng có ng nói thế với mình
...
SjKuRa 06-09-2011
Bài này hay thế, :x:X
...
jadedino 17-08-2011
lơi` bai` hát nghe mượt quá!!!
...
quaybabie 13-07-2011
Cuối cùng là her lips hay her nails .. Nghe thì thấy giống Her nails nhưng dịch ra lại thấy her lips có nghĩa hơn :)
...
bbk_decon 20-06-2011
Theo mình câu "Sad to think she don’t see what I see" có lẽ phải là "Sad to think that she don’t see what I see" :D
...
ntaAmo 20-05-2011
Hay thiệt ! Thích bản cover của Boyce Avanue nữa :D
...
thich_h0ang_tuc 25-04-2011
sến mà hiệu quả hý hý
muốn cho 1 người nghe hj hj
...
22-04-2011 Taboo Ở loidich thì bài này là nhất nhưng trên thế giới thì Grenade là No.1 :"> Khỏi bàn cãi nhiều !!! Check it ...at youtube!!!
...
chelsea_eminem 08-02-2011
quá đúng đem bài này hát cho bồ nghe là quá ok vì lời dịch quá hay
...
chelsea_eminem 08-02-2011
quá đúng đem bài này hát cho bồ nghe là quá ok vì lời dịch quá hay

Xem hết các bình luận