Into the wild soundtrack

LỜI BÀI HÁT

On bended knee is no way to be free
Lifting up an empty cup, I ask silently
All my destinations will accept the one that's me
So I can breathe...

Circles they grow and they swallow people whole
Half their lives they say goodnight to wives they'll never know
A mind full of questions, and a teacher in my soul
And so it goes...

Don't come closer or I'll have to go
Holding me like gravity are places that pull
If ever there was someone to keep me at home
It would be you...

Everyone I come across, in cages they bought
They think of me and my wandering, but I'm never what they thought
I've got my indignation, but I'm pure in all my thoughts
I'm alive...

Wind in my hair, I feel part of everywhere
Underneath my being is a road that disappeared
Late at night I hear the trees, they're singing with the dead
Overhead...

Leave it to me as I find a way to be
Consider me a satellite, forever orbiting
I knew all the rules, but the rules did not know me
Guaranteed

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

huong_muahe Cập nhật: sweet_dream2 / 02-05-2010...
Quỳ xuống cầu nguyện không phải là cách để tự do.
Nâng một li rỗng, tôi thầm nhủ
Tất cả những điểm đến của tôi sẽ chấp nhận một nơi đó là tôi
Và tôi có thể thở được

Những vòng tuần hoàn, con người lớn lên tin hoàn toàn mọi người
Một nửa cuộc đời họ chúc ngủ ngon tới người phụ nữ mà họ sẽ không bao giờ biết
Tâm trí chất đầy những câu hỏi, và một người hướng dẫn trong tâm hồn tôi
Và vì thế nó ra đi

Đừng đến gần hơn nữa hoặc tôi sẽ phải ra đi
Níu giữ tôi tựa như trọng lực kéo ta lại
Nếu không có ai có thể giữ được tôi ở nhà
Thì đó chính là bạn

Tất cả mọi người tôi đi qua, trong một vỏ bọc mà họ tự tạo
Họ nghĩ về tôi và sự lang thang của tôi nhưng tôi không bao giờ giống những gì họ nghĩ
Tôi rất căm phẫn, nhưng tôi thanh thản trong những suy nghĩ của mình
Tôi còn sống

Gió luồn trong tóc tôi, tôi cảm thấy từng phần ở mọi nơi
Dưới sự tồn tại của tôi là một con đường không xuất hiện
Ban đêm tôi nghe được âm thanh của những cái cây, chúng đang hát với những xác chết
Ở trên cao…

Để lại cho tôi vì tôi đã thấy một con đường
Hãy xem tôi như một vệ tinh mãi trong quỹ đạo
Tôi biết tất cả những quy tắc, nhưng những quy tắc đã không biết tôi
Được bảo vệ

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
sweet_dream2 02-05-2010
@huong_muahe: lần sau tách bản dịch như trong lyric nhá bạn, đừng để nguyên một cục thế
...
huong_muahe 25-04-2010
hic. bài này khó hiểu quá, mình chẳng hiểu mấy. Tại mình dốt.

Xem hết các bình luận