グレイシア - Glacier (ft. Hanatan) - Yuyoyuppe

0    | 05-10-2011 | 1460

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
雪空 吐息まじあわせ
二人で誓った想いは
指輪だけが残り 独り佇んで
あの日と照らし合わす

嗚呼 今
祝福の音が響く
聖なる鐘に
永遠を誓うの

ねえ 今あなたは何処に
伸びる指先空を切る
ただ 過ぎてく時
私だけが

頬を掠めた温もりが
今起きたことのようで
忘れたくない この帯びた熱だけは
すっと落ちる 結晶

ゆらゆら揺れる火種
それが嗚呼消えゆく
ほら, 子供たち祝福の歌声
ねえ? 届いてるかな

ねえ 今あなたは何処に
手を伸ばせばあなたが
重なり合うリング
安らぐ笑みが
ミエル

==Romaji==
Yuki zora toiki majiawase
Futari de chikatta omoi wa
Yubiwa dake ga nokori hitori tatazun de
Ano hi to terashiawasu

Aa ima
Shukufuku no ne ga hibiku
Seinaru kane ni
Towa wo chikau no

Nee, ima anata wa doko ni
Nobiru yubisaki sora wo kiru
Tada sugiteku toki
Watashi dake ga

Hoho wo kasumeta mekumori ga
Ima okita koto no youde
Wasuretakunai kono obita netsu dake wa
Zutto ochiru namida

Yura yura yureru hidane
Sore ga aa kieyuku
Hora, kodomotachi shuukufuku no utagoe
Nee? Todoiteru kana

Nee ima anata wa doko ni
Te wo nobaseba anata ga
Kasanariau ringu
Yasuragu emi ga
Mieru

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Phả hơi thở lên bầu trời tuyết rơi
Lời nguyện thề của hai ta
Chỉ còn đọng lại nơi ngón tay út
Một mình em đứng im bất động,
Em so sánh ngày hôm ấy

Với hiện tại
Lời nguyện cầu văng vẳng từ xa xăm
Trong hồi chuông thiêng liêng vang vọng,
Ta đã thốt ra lời thề vĩnh cửu

Này, giờ đây người đang ở đâu thế?
Đầu ngón tay giơ lên chạm vào khoảng không
Và dòng thời gian
Vẫn cứ vụt qua em

Hơi ấm còn vuốt ve đôi má,
Nhưng mọi thứ như thể mới bừng tỉnh
Những giọt ấm nóng không thể nào quên ấy
Chỉ mãi là nước mắt chứa chan

Tàn lửa khẽ rung rinh
Sắp sửa lụi tàn
Kìa, tiếng hát trong trẻo của trẻ thơ
Này? Liệu có đến được với người không?

Này, người giờ đang ở đâu thế?
Vươn tay chạm vào người
Hai chiếc nhẫn lồng vào nhau
Ta đã thấy
Nụ cười thanh thản

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận