LỜI BÀI HÁT

Baptised with a perfect name
The doubting one by heart
Alone without himself

War between him and the day
Need someone to blame
In the end, little he can do alone

You believe but what you see
You receive but what you give

Caress the one, the Never-Fading rain in your heart
- the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Apart from the wandering pack
In this brief flight of time
we reach For the ones who ever dare

You believe but what you see
You receive but what you give

Caress the one, the Never-Fading rain in your heart
- the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Caress the one, the Never-Fading rain in your heart
- the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Reachin', searchin' for something untouched
Hearing voices of the Never-Fading callin'
Callin'...Callin'

Caress the one, the Never-Fading rain in your heart
- the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
In a land of the daybreak

Caress the one, the Never-Fading rain in your heart
[Rain]
- the tears of snow-white sorrow
Caress the one, the hiding amaranth
[Hide]
In a land of the daybreak...day-Break!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Kelly...
Được đặt cái tên hoàn hảo
Sự nghi ngờ của một trái tim
Cô đơn trống rỗng

Chiến tranh giữa anh ấy với cuộc sống
Luôn muốn ai đó để đổ lỗi
Đến cuối cùng, anh ấy cô đơn chằng làm được gì

Bạn tin nhưng bạn thấy gì
Bạn nhận được nhưng bạn cho đi những gì

Âu yếm một thứ, là cơn mưa không nguôi trong tim bạn
Nước mắt đau thương của nàng Bạch Tuyết
Âu yếm một thứ, một loài hoa bất diệt ẩn mình
Trong vùng đất của bình minh

Xa rời khỏi cái lơ đãng
Trong nước rút thời gian ta vươn tới
Cho những người dám đương đầu với thách thức

Bạn tin nhưng bạn thấy gì
Bạn nhận được nhưng bạn cho đi những gì

Âu yếm một thứ, là cơn mưa không nguôi trong tim bạn
Nước mắt đau thương của nàng Bạch Tuyết
Âu yếm một thứ, một loài hoa bất diệt ẩn mình
Trong vùng đất của bình minh

Âu yếm một thứ, là cơn mưa không nguôi trong tim bạn
Nước mắt đau thương của nàng Bạch Tuyết
Âu yếm một thứ, một loài hoa bất diệt ẩn mình
Trong vùng đất của bình minh

Vươn tới, vươn tới điều gì đó vô thực
Nghe giọng nói của chuyện không bao giờ phai vẫy gọi, gọi, gọi

Âu yếm một thứ, là cơn mưa không nguôi trong tim bạn
Nước mắt đau thương của nàng Bạch Tuyết
Âu yếm một thứ, một loài hoa bất diệt ẩn mình
Trong vùng đất của bình minh

Âu yếm một thứ, là cơn mưa không nguôi trong tim bạn
Nước mắt đau thương của nàng Bạch Tuyết
Âu yếm một thứ, một loài hoa bất diệt ẩn mình
Trong vùng đất của bình minh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ahelangel 21-03-2011
uhm.bài dịch tuy không hay thế ai có bản dịch khác không?khúc cuối video ngắn kết thúc mở ai muốn nghĩ sao thì nghĩ.
...
::chelsea:: 03-10-2010
khoái bản này quá, mà phần chót của clip không hiểu lắm, lẽ ra phải dài hơn nữa chứ ~.~
...
MâyXanh 30-10-2009
bài hát hay nhưng dịch tíu wwe
...
t4girl 19-09-2009
bài này hay tuyệt vời .hihi....
...
Graveking 07-09-2009
dịch cực kì với vẩn, có lẽ người dịch chả hiểu bài hát nói gì mà dịch qua vdict thôi.
...
Kelly 12-05-2009
Đó là link URL, phải dùng link download (có định dạng file ở cuối link: .mp3, .wmv....)
...
[L]Lawliet 12-05-2009
đưa thế nào hả bạn ? mình copy : http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=7pPzX0I8qt vào trong khung --> là sai hả bạn ?
...
Kelly 12-05-2009
quan trọng nhất là link mp3(wma) thì bạn không đưa
...
[L]Lawliet 12-05-2009
oài , mình có đưa link vào mà ? mình đưa link youtube và link nhaccuatui. Link nhaccuatui cũng post giống youtube hả bạn ?
...
Kelly 12-05-2009
@[L]Lawliet: Bạn đăng bài không link!

Xem hết các bình luận

Nemo
16,910 lượt xem
Eva
8,343 lượt xem
Hello
733,280 lượt xem