LỜI BÀI HÁT

As the sun sets beyond the pyramids
To greet me with its rays
I place my hand on my forehead
To see your chariots' flames
Watch me kneel before you
Hear the cats meowing in the temple
They yearn the milk you cascaded
As I yearn that promised treasure
Treasure of
Tutankhamen
I am the one it is
Take me with you
through the stargate
To the valley of the kings
Sacrifice me
Tutankhamen
And let me be your queen
Take me
Tonight and always
We´ll breed to fill all earth
Three milleniums it took me
to guard your rest
Your slumber in mighty Phoenix´s nest
But tonight the darkness in
the tomb has perished
For Carter has come to
free my beloved

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Vầng tà dương dần khuất sau những kim tự tháp
Chào đón ta cùng những tia sáng lẻ loi
Ta đặt bàn tay che lên vầng trán
Để ngắm nhìn cổ xe lửa mặt trời.

Người có thấy ta quỳ trước người đó
Lắng nghe tiếng mèo kêu trong ngôi điện thờ
Chúng khao khát dòng sữa mà người đổ xuống
Cũng như ta khát khao kho báu vô bờ.

Kho báu của Tutankhamen,
Ta cũng là một trong số đó
Hãy mang ta đi cùng người
Băng qua cánh cửa xuyên không-thời gian
Đến thung lũng của những vì vua xưa cổ.

Hãy hiến sinh ta
Hỡi Tutankhamen
Và hãy để ta làm hoàng hậu vủa người,
Hãy ôm lấy ta, đêm nay và vĩnh cửu,
Chúng ta sẽ khiến nòi giống sản sinh khắp trái đất này.

Đã ba thiên niên kỷ trôi qua
từ khi ta canh giữ giấc ngủ người,
Người thiếp đi trên tổ phượng hoàng hùng vĩ,
Nhưng đên nay bóng đêm trong ngôi đền tàn lụi hết,
Để Carter đến giải thoát cho người ta dấu yêu.(*)
(*)Howard Carter: người khám phá ra lăng mộ của Tutankhamen

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Nemo
16,897 lượt xem
Eva
8,329 lượt xem
Alone
114,028 lượt xem