"Crying in the Chapel" là bài hát Artie Glenn viết dành cho con trai Darrell.
Vào 30-10-1960, Elvis Presley thu âm một phiên bản trong album, His Hand in Mine. Bài hát lại không xuất hiện trong album này, nhưng cuối cùng nó được phát hành như một single "Easter Special" (447-0643) vào tháng 4 năm 1965, và đạt #3 trên Billboard singles, top của Billboard Easy Listening trong 6 tuần, là thành công lớn nhất trên bảng xếp hạng của Elvis suốt hơn 6 năm. Sau đó bài hát được coi là bonus track trong album của Elvis năm 1967, How Great Thou Art. Single này rốt cuộc được chúng nhận là kỉ lục bởi RIAA (Recording Industry Association of America - tạm dịch Hiệp Hội Thu Âm Mĩ) về doanh thu vượt trội hơn 1 tỉ bản ở Mĩ

Bài hát đã được thể hiện lại vào thập niên 80 do Allies, một nhóm nhạc Cơ-đốc, trong album năm 1989 "Long Way From Paradise". Với một chút hiện đại hơn, nó vẫn khơi gợi lên cùng một cảm xúc như phiên bản của Elvis

LỜI BÀI HÁT

You saw me crying in the chapel.
The tears I shed were tears of joy
I know the meaning of contentment
Now I am happy with the Lord

Just a plain and simple chapel
Where humble people go to pray
I pray the Lord that I'll grow stronger
As I live from day to day

I've searched and I've searched
But I couldn't find
No way on earth
To gain peace of mind

Now I'm happy in the chapel
Where people are of one accord
Yes,We gather in the chapel
Just to sing and praise the Lord

Ev'ry sinner looks for something
That will put his heart at ease
There is only one true answer
He must get down on his knees

Meet your neighbor in the chapel
Join with him in tears of joy
You'll know the meaning of contentment
Then you'll be happy with the Lord

You'll search and you'll search
But you'll never find
No way on earth
To gain peace of mind

Take your troubles to the chapel
Get down on your knees and pray
And Your burdens will be lighter
And you'll surely find the way

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Alamanda Bud Cập nhật: motozen / 11-06-2009...
Con đã thấy cha khóc trong ngôi nhà thờ nhỏ
Giọt lệ cha rơi là giọt lệ của niếm vui
Cha biết ý nghĩa của sự mãn nguyện
Giờ thì cha hạnh phúc cùng Chúa Trời

Chỉ là một ngôi nhà thờ nhỏ mộc mạc và đơn sơ
Nơi những con người khiêm tốn đến cầu nguyện
Cha cầu Chúa cho cha mạnh mẽ hơn
Khi cha vẫn sống ngày qua ngày

Cha đã kiếm tìm và cha vẫn kiếm tìm
Nhưng cha không thấy
Không có con đưởng nào trên Trái Đất này
Để đạt được bình an trong tâm trí

Giờ thì cha hạnh phúc trong ngôi nhà thờ nhỏ
Nơi con người đồng tâm nhất trí
Phải, chúng ta tụ tập tại ngôi nhà thờ nhỏ
Chỉ để ca hát và tán tụng Chúa

Mọi tội nhân đều tìm kiếm một thứ
Giúp con tim họ được thanh thản
Chỉ có một câu trả lời đúng duy nhất
Anh ta phải quì gối xuống

Gặp người hàng xóm của con trong ngôi nhà thờ
Cùng chia sẻ những giọt nước mắt vui sướng
Con sẽ biết ý nghĩa của sự mãn nguyện
Và rồi con sẽ hạnh phúc cùng Chúa

Con sẽ kiếm tìm và con sẽ kiếm tìm
Nhưng con sẽ không bao giờ thấy được
Không có con đưởng nào trên Trái Đất này
Để đạt được bình an trong tâm trí

Hãy mang điều con muộn phiền đến nhà thờ
Quì xuống và cầu nguyện
Và gánh nặng của con sẽ vơi nhẹ đi
Và chắc chắn con sẽ tìm ra con đường ấy

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
o0BeDuy0o 26-12-2010
Duy nghe bài này mà cũng cảm động phát khóc, chất giọng của Elvis làm cho ko ai hát bài này bằng được ông ấy :( xâu lắng mà dạt dào.
...
Alamanda 11-06-2009
Mới nghe bài này trình bày bởi những nghệ sĩ khác, Elvis hát bài này là hay nhất!
...
Alamanda 10-06-2009
Đau nòng quá đi, mắt với chả mũi, nhìn làm sao mà ra Just a plain and "a" simple chapel. T_T
...
KahnCK 10-06-2009
"1 tỉ bản" nhé em. Trong âm nhạc người ta thường nói bán được bao nhiêu bản chứ em, ai lại dùng đơn vị, bài cũng không đúng. Rút kinh nghiệm nhé.
...
Oll 10-06-2009
đang bùn ngủ bro ơi .. Ala sửa chưa em ?
...
Alamanda 10-06-2009
Sai làm sao hả anh WG???? (nhiều dấu thế này vì ko dc ghi cảm nhận quá ngắn ^^)
...
Wet Grass 10-06-2009
Oll duyệt cho Ala đó hở? Nhỏ dịch mới đoạn 2 đã thấy sai tè le nè! Just a plain and simple chapel Where humble people go to pray I pray the Lord that I'll grow stronger As I live from day to day
...
Oll 10-06-2009
"1 tỉ đơn vị" ở Mĩ , có từ nào thích hợp hơn hông em ?
...
Alamanda 10-06-2009
Dạ, em đi dịch đây ^^!, cái tội lười mãi không chừa!
...
Oll 10-06-2009
@ Alamanda : nếu có kèm thông tin cho bài hát, vui lòng em dịch nó ra, ko có paste cả loạt thế dc, anh đọc còn chả hỉu gì sất !

Xem hết các bình luận