LỜI BÀI HÁT

It's not time to
Give us one more try (I don't think so)
Last night you
Said your one last lie

I can't let you wreck my plans
I'm planning to let you go
Oh, only one thing is true
Only one thing to do

Time to, delete you
Burning up, all your pictures
Tearing up, all your letters
Ripping up, all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up, all your tires
Smashing up, all your flowers
Grabbing back, all my power
Cause this is one more reason
I don't need you, delete you
Oh, oh, delete you, oh, oh

It's not time to
Say how much you care (I don't think so)
I don't want you
I want you not there

I'm done
I think that the time's come
To bring this thing to an end
I think this could be goodbye
Think you ran out of time

Time to, delete you
Burning up, all your pictures
Tearing up, all your letters
Ripping up, all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up, all your tires
Smashing up, all your flowers
Grabbing back, all my power
Cause this is one more reason
To delete you

All I want from you
Is for you to disappear
All I need from you
Is for you to not be here
I guess it's time you got the news
Gonna replace you, erase you
Delete you, delete you

Oh, oh, delete you
Whoa, oh, oh delete you

Burning up, all your pictures
Tearing up, all your letters
Ripping up, all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up, all your tires
Smashing up, all your flowers
Grabbing back, all my power
Cause this is one more reason
To delete you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kute_girl Cập nhật: Lucifer / 29-10-2009...
Đây không phải lúc
Trao cho hai ta thêm một cơ hội nữa (Tôi không nghĩ vậy)
Đêm qua,
Anh đã thốt ra lời gian dối cuối cùng

Tôi không thể để anh phá hỏng

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
shouji1996 04-05-2011
zensy : bài này quá hay như thế mà tạm được à !
...
kecamxuong 22-08-2009
ờ ờ...tra trên mạng đúng thế thiệt...tài tìnhthiệt...:D
...
Bé_Lủn 22-08-2009
Ồ ko đâu, ngữ "Rip s.th up" = tear something into small pieces .. Xé nát thành nhiều mảnh đấy bạn kute à.
...
kute_girl 22-08-2009
"Ripping up, all your sweaters"--Câu này khó hiểu TT_TT Tra nghĩa thì nó ghi là (+up) sẽ là khơi gợi lại, vậy khơi gợi lại cái gì chứ chời =.=
...
gelert123 22-08-2009
news ở đây là tin tức (tức là biết đc tin này ...) "run (ran) out" là hết Ripping up all your sweaters dịch nguyên văn là Xé toạc hết tất cả những chiếc áo len của anh (sửa thế nào tuỳ bạn nhé) còn tire mình còn đang phân vân :D for the better dịch là cho mọi thứ tốt đẹp hơn, vì muốn tốt đẹp hơn ,v.v(dịch thế nào tuỳ bạn :D),
...
kute_girl 21-06-2009
^^ cảm ơn lời khen,nhwng hum phải bài nào cũng dịch đc_ _!
...
kute_girl 18-06-2009
đã sửa theo yêu cầu(tôi thành em):D
...
zensytran 17-06-2009
ban dich cung hay do, ma` sao o tren la` toi, duoi la` em
...
zensytran 17-06-2009
dang ban thi, nen chua dich dc, hix, cuoi thang moi co' tg

Xem hết các bình luận