Nếu có cả file nhạc tiếng và file video clip thì quá tốt !. Mình rất mê bài hát Deep River này, Utada Hikaru mặc váy trắng ở biển, đoạn cuối ngồi bên cạnh mấy đứa bé rất dễ thương. Cảm ơn rất nhiều !.

LỜI BÀI HÁT

choupi ...

Kanji

点と点をつなぐように
線を描き指がなぞるのは
私の来た道それとも行き先

線と線を結ぶ二人
やがたみんな海に辿り着き
ひとつになるから怖くないけれど

いくつもの河を流れ
わけも聞かずに
与えられた名前とともに
全てを受け入れるなんて
しなくていいよ
私たちの痛みが今飛び立った

剣と剣がぶつかり会う音を
知る為に託された剣じゃないよ
そんな矛盾で誰を守れるの

何度も姿を変えて
私の前に舞い降りたあなたを
今日は探してる
どこでも受け入れられようと
しないでいいよ
自分らしさというツルギを皆授かった

時には流れを変えて
何も持たずに
与えられた名前とともに
全てを受け入れるなんて
しなくていいよ
潮風に向かい鳥たちが今飛び立った

Romaji

Ten to ten wo tsunagu you ni
Sen wo egaku yubi ga nazoru no wa
Watashi no kita michi soretomo ikisaki

Sen to sen wo musubu futari
Yagate minna umi ni tadori tsuki
Hitotsu ni naru kara kowaku nai keredo

Ikutsu mono kawa wo nagare
Wake mo kikazu ni
Ataerareta namae to tomo ni
Oh oh subete wo uke ireru nante
Shinakute ii yo
Watashitachi no itami ga ima tobi datta

Ken to ken ga butsukari au oto wo
Shiru tame ni takusareta ken ja nai yo
Sonna mujun de dare wo mamoreru no

Nando mo sugata wo kaete
Watashi no mae ni mai orita anata wo
Kyou wa sagashiteru
Doko demo uke irerare you to
Shinaide ii yo
Jibun rashisa to iu TSURUGI wo mina sazukatta

Toki ni wa nagare wo kaete
Nanimo motazu ni
Ataerareta namae to tomo ni
Subete wo uke ireru nante
Shinakute ii yo
Shiokaze ni mukai toritachi ga ima tobi datta

English Translation

Connecting point to point;
Drawing lines with my finger.
Is the road I've came down my true destination?

Line to line, we link together
Before long, everyone arrives at the sea
And will become one. That's why I'm not scared

Oh oh, flowing through
Countless rivers
You don't have to accept everything
Oh oh, with the name you're given
Without ever asking 'why'?
Our pain just now flew away.

We weren't entrusted with swords
Just so we'd know how they sound when they clash.
Who can protect you from this kind of contradiction?

Oh oh, you change shape so many times
Floating down before me
Today I'm looking for you.
Oh oh, you don't have to be accepted
Everywhere. Everyone was blessed with a blade
Called "individuality"

Oh oh, sometimes the river flow changes
You don't have to accept everything
Oh oh, with the name you're given
Without having anything.
The birds facing against the
Sea breeze just flew away.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Như liên kết giữa hai điểm với nhau
Ngón tay vẽ ra những đường nét
Là quãng đường em đến
Hay đã là điểm cuối cùng?

Dùng những đường nét nối liền hai người lại
Thời gian trôi qua
Khi ra biển tất cả lại là một
Vì thế tôi không hề sợ hãi

Ho ho tất cả những dòng sông đều đang chảy
Mà không có lý do
Nhưng đều có tên tuổi

Ho ho không cần tiếp nhận bất cứ cái gì
Nỗi đau của chúng ta đều chảy hết
Nếu muốn nghe tiếng hai thanh kiếm chạm nhau
Nhưng đó không phải là thanh kiếm mà bạn tin tưởng
Nghịch cảnh này bạn có thể bảo vệ ai?

Ho ho hôm nay em đang đi tìm anh
Rơi trước mặt em
Một hình dáng đã bao lần thay đổi

Ho ho không cần tiếp nhận bất cứ thứ gì
Tất cả đều là thanh gươm này mang lại

Ho ho cũng có lúc sông đổi đi dòng chảy
Cũng chả vì cái gì
Nhưng đều có tên tuổi

Ho ho không cần tiếp nhận bất cứ thứ gì
Con chim đang chờ đón gió
Ngày hôm nay đã bay mất

(tạm dịch)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pwz_rqs 23-06-2009
Ý lên rùi à ^^ vừa nãy chưa nhìn thấy hehe
...
pwz_rqs 23-06-2009
Đăng bài ý gì đấy? Chiếm chỗ à ? Đây đâu phải là chỗ xin file đâu ?
...
kecamxuong 23-06-2009
có cái link NCT và link Youtube tịt hết òi

Xem hết các bình luận