LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Just Say Goodbye
떠나는 너의 모습 바라보면서 견딜 수 없어
눈물 따윈 보이고 싶지 않았는데 미안해 이런 내 모습에

Just Say Good Bye (Just Say Good Bye)

Just Say Good Bye 다신 볼 수 없겠죠
널 잡고 싶지만 아무 소용 없겠죠

Just Say Good Bye (Just Say Good Bye)

주위엔 너의 흔적남아 더 힘들고 잠들 수 없어
우리 기억 눈물과 함께 흘리고 행복해 널 위해 기도해

Just Say Good Bye 다신 볼 수 없겠죠
널 잡고 싶지만 아무 소용 없겠죠

Just Say Good Bye

못다한 얘기가 아직 남아 이렇게 끝낼 수가 없어

Just Say Good Bye 돌아올 순 없나요
널 잡고 싶지만 그럴 용기가 없죠

(Just Say Good Bye)

너를 처음 보았던 날 나는 숨이 멎었었지
너무 아름다운 너의 모습 정말 눈이 부신 너
그런 네가 기대였을 때 나의 손을 잡았을때
다신 놓치지 않길 영원하길 바랬는데

Just Say Good Bye 다신 볼 수 없겠죠
널 잡고 싶지만 아무 소용 없겠죠

Just Say Good Bye

너를 이렇게 보내는 것이 내겐 후회로 남겠지
사랑했던 기억들은 그저 추억이 되겠지
그게 더욱 슬프게 하고 추억이 너무 많아
아픔은 계속되고 또 계속되고

------PhiênÂm---------

teo na neun
neo eui mo seup
pa ra po myeon seo
gyeon til soo eop seo
noon mool ta win
po ee go
sip chi an haet neun teh
mi an hae
ee reon nae mo seup eh
*chorus*
Just say goodbye
ta sin pol soon eop ket chyo
neol chap ko sip chi man
ah moo so yong eop ket chyo
say good bye
choo wi en
neo eui heun cheok
nam ah neo him teul ko
cham teul soo eop eo
oo ri gi eok noon mool kwa ham ke heul ri go
haeng pok hae neol wi hae gi do hae


*chorus* x2
say goodbye
mot ta han yae gi ga ah chik nam ah ee reoh ke geud nael soo ga eop eo
say goodbye dol ah eul soon eop na yo
neol chap ko sip chi man keu reol yong ki ga eop chyo
Just say goodbye
neo reul cheo eum po at teon nal na neun soom ee meot cheot seot chi
neo moo ah reum ta oon neo eiu mo seup cheong mal noon ee poo sin neo
geu reon ne ga ge dae yeot seul tae na eui son eul chap at seul tae

*chorus*
neo reul ee reoh ke po nae neun keot ee nae gen hoo hoe ro nam ket chi
sarang haet teon ki eok teul eun keu cheo choo eok ee doe ket chi
geu ke deo ook seul peu ge ha go choo eok ee neo moo man ha
ah peum eun kye sok toe go do gye sok toe go

---------EngTrans-------

Watching you leaving me, I can not help it
I didn't want to show you tears
I'm sorry for my appearance like his
Just say goodbye I won't see you again, will I?
I want to hold you back, but it will be no use, will it? say goodbye

The traces of you around me makes it more harder, I can not fall asleep
I shed our memories along with tears.
Be happy, I pray for you
Just say goodbye I won't see you again, will I?
I want to hold you back, but it will be no use, will it? say goodbye

The things I didn't have chance to tell you. I can not let it end this way. say goodbye
Can't you come back to me again? Though I want to hold you back, I can't find courage to do so. Just say goodbye
The day I first saw you, my breath was taken away
By your beautiful appearance, your bright appearance,
When you leaned on me, when you held my hand, I've always wished that you would never let it go.
Just say goodbye I won't see you again, will I?
I want to hold you back, but it will be no use, will it? say goodbye

Letting you leave like this will become a regret,
Memories of love will become no more than my past,
that will make me even more sad
Too many memories will enable the pain to last and last

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

.::ka::. Cập nhật: Bellewu / 21-02-2009...
Chia Tay

Em đã đi xa, ngay trước mặt anh, thế mà anh chẳng làm được gì
Anh ko muốn em thấy anh khóc
Anh xuất hiện trước mặt em với diện mạo như vầy, anh xin lỗi
Chỉ 2 tiếng tạm biệt thôi là anh sẽ chẳng còn được gặp em nữa ?
Muốn em ở ngay đây, bên anh, nhưng điều đó thật hy hữu, phải không. Chỉ 2 từ tạm biệt thôi.

Ta đã ở bên nhau rất vui vẻ mà, và điều đó lại làm cho cuộc chia tay này khó khăn hơn
Những kỷ niệm ngày nào giờ trôi theo nước mắt
Thôi, vui lên nào, anh sẽ cầu nguyện cho em
Chỉ 2 tiếng tạm biệt thôi là anh sẽ chẳng còn được gặp em nữa ?
Muốn em ở ngay đây, bên anh, nhưng điều đó thật hy hữu, phải không. Chỉ 2 từ tạm biệt thôi.

Sẽ chẳng còn cơ hội nào được nói chuyện với em nữa sao?
Anh ko thể để cuộc tình ta kết thúc như thế này. Chỉ tạm biệt thôi ư ?
Em trở lại đây đi? Ngay bên cạnh anh này, anh thật sự rất cần em. Nhưng anh lại ko đủ can đảm để làm điều đó. Chỉ 2 từ, tạm biệt

Ngay lần đầu tiên mà anh gặp em, hơi thở của anh, sự sống của anh, hình như đã thuộc về em rồi
Rồi, mỗi lúc em tựa người anh, cầm tay anh, anh ao ước rằng em sẽ mãi ở bên anh, ko bao giờ rời xa
Chỉ 2 tiếng tạm biệt thôi là anh sẽ chẳng còn được gặp em nữa ?
Muốn em ở ngay đây, bên anh, nhưng điều đó thật hy hữu, phải không. Chỉ 2 từ tạm biệt thôi.

Hối tiếc vì lại đã để em ra đi thế này
Những kỷ niệm trong cuộc tình cũng chẳng còn là bao trong ký ức anh
Nhưng nó cứ làm anh buồn và buồn mỗi khi nhớ lại
Kỷ niệm mang đến những nỗi đau vẫn còn mãi về sau

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ayumi2012 21-09-2008
Hix sao cai lời ngộ wé nó hát = tiếng Hàn mà seo lời = tiếng anh trùi

Xem hết các bình luận