LỜI BÀI HÁT

Don’t get me wrong

Don’t get me wrong
If I'm looking kind of dazzled
I see neon lights
Whenever you walk by

Dont get me wrong
If you say hello and I take a ride
Upon a sea where the mystic moon
Is playing havoc with the tide
Dont get me wrong

Dont get me wrong
If I'm acting so distracted
Im thinking about the fireworks
That go off when you smile

Dont get me wrong
If I split like light refracted
Im only off to wander
Across a moonlit mile

Once in awhile
Two people meet
Seemingly for no reason
They just pass on the street
Suddenly thunder, showers everywhere
Who can explain the thunder and rain
But theres something in the air

Dont get me wrong
If I come and go like fashion
I might be great tomorrow
But hopeless yesterday

Dont get me wrong
If I fall in the mode of passion
It might be unbelievable
But lets not say so long
It might just be fantastic
Dont get me wrong

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đừng hiểu lầm em

Đừng hiểu lầm em
Dường như em đang bị lóa mắt
Khi trông thấy những ánh đèn neon
Mỗi khi anh bước ngang qua

Đừng hiểu lầm em
Nếu như anh nói câu chào em và em thì lênh đênh
trên sóng biển nơi mà ánh trăng huyền bí
đang tàn phá bằng cơn thủy triều
Xin đừng hiểu lầm em

Đừng hiểu lầm em
Nếu như em đang hành động quá điên dại
Em đang nghĩ đến những tràng pháo hoa mà
nó xuất hiện khi anh mỉm cười đấy

Đừng hiểu lầm em
Nếu như em bị tách ra như những tia sáng bị khúc xạ
chỉ là em đang bắt đầu đi lang thang
qua một con đường sáng trăng

Rồi có đôi khi
hai con người gặp gỡ nhau
có vẻ như chẳng vì một lí do nào
Họ bước tiếp trên con đường
Đột nhiên sấm chớp,rồi mưa trút xuống khắp nơi
Ai có thể lí giải được cơn mưa và tiếng sấm đấy
Nhưng có một điều gì đó trong không gian

Đừng hiểu lầm em
Nếu như em đến rồi lại đi như những kiểu mốt thời trang
Có thể là ngày mai em sẽ thật vĩ đại
Nhưng ngày hôm qua thì thật vô vọng

Đừng hiểu lầm em
Nếu như em rơi vào con đường của đam mê
Thì thật không thể nào tin được
Nhưng hai ta hãy đừng nói lời chia tay nhé
Có lẽ đó là một điều không tưởng
Xin đừng hiểu lầm em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hoatieunhi 03-08-2009
dạ dạ em sửa liền nà ^^"( mừng quýnh :D)
...
Wet Grass 03-08-2009
"walk by": là "đi qua", chứ không phải "đi cùng" nên em không thể dịch là "sánh bước" được. Anh duyệt trước, em sửa sau nghe.

Xem hết các bình luận

22
8,218 lượt xem