LỜI BÀI HÁT

xiu ...

Some times I feel like I'm chasing the shadows in your eyes
Losing my footing and looking for something I recognize
You tell me you're here for forever
But act like you're passing through
Which one's the real you
Which one's the real you

Are you only practicing until you find the real thing
Taking up space until you find yourself that perfect face
Are you looking over my shoulder
Am I enough or just your sacrificial love

I know when we started I kind of talked you into this
I was good for the moment but now something's missing from your kiss
I see you lying beside me
But I feel you moving on
Which one's the real you
Which one's the real you

Are you only practicing until you find the real thing
Taking up space until you find yourself that perfect face
Are you looking over my shoulder
Am I enough or just your sacrificial love

Do I have to spill my tears
Teach you how to say good-bye
If that's not what I am to you
Then what am I, what am I

Are you only practicing until you find the real thing
Taking up space until you find yourself that perfect face
Are you looking over my shoulder
Am I enough or just your sacrificial love
Or just your sacrificial love

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đôi khi anh cảm thấy như mình đang theo đuổi bóng đêm trong ánh mắt em
Chẳng thể đứng vững, kiếm tìm điều hư vô khiến anh chợt tỉnh
Em nói rằng sẽ ở đây mãi
Nhưng em hành động như thể em đang dần xa dời
Đâu mới là con người thật của em
Đâu mới là con người thật của em đây?

Phải chăng em chỉ đùa giỡn tới khi tìm được điều thực sự ý nghĩa
Nới rộng khoảng cách tới khi em nhận ra rằng gương mặt mình thật hoàn hảo
Em có đang kiếm tìm bờ vai anh
Liệu anh là tất cả hay chỉ là một tình yêu mù quáng thôi

Anh biết khi tình ta bắt đầu, anh đã nói với em điều này
Anh vẫn ổn trong khoảnh khắc ấy nhưng giờ thì đôi điều đã tan biến dần trong nụ hôn của em
Anh thấy em nằm kế bên anh
Nhưng anh cảm thấy như em muốn ra đi
Đâu mới là con người thật của em
Đâu mới là con người thật của em đây?

Phải chăng em chỉ đùa giỡn tới khi tìm được điều thực sự ý nghĩa
Nới rộng khoảng cách tới khi em nhận ra rằng gương mặt mình thật hoàn hảo
Em có đang kiếm tìm bờ vai anh
Liệu anh là tất cả hay chỉ là một tình yêu mù quáng thôi

Anh có nên nhỏ lệ
Để dạy em cách nói lời tạm biệt chăng
Nếu với em đó không còn là anh nữa
Vậy thì anh là ai, anh là ai...

Phải chăng em chỉ đùa giỡn tới khi tìm được điều thực sự ý nghĩa
Nới rộng khoảng cách tới khi em nhận ra rằng gương mặt mình thật hoàn hảo
Em có đang kiếm tìm bờ vai anh
Hay chỉ là một tình yêu mù quáng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
xiu 17-05-2010
@sweet_dream2: cám ơn lời dịch của em nhé :)

Xem hết các bình luận