LỜI BÀI HÁT

I know it's late,I know you're weary
I know your plans don't include me
Still here we are, both of us lonely
Longing for shelter from all that we see
Why should we worry, no one will care
Look at the stars so far away
We've got tonight
Who needs tomorrow?
We've got tonight
Why don't you stay?

Deep in my soul, I've been so lonely
All of my hopes, fading away
I've longed for love, like everyone else does
I know I'll keep searching, even after today

So that there it is
We've got it all now
And here we are
What do you say?

We've got tonight
Who needs tomorrow?
We've got tonight
Why don't you stay?

I know it's late, I know you're weary
I know your plans don't include me
Still here we are, both of us lonely
Both of us lonely

We've got tonight
Who needs tomorrow?
Let's make it last
Let's find a way
Turn out the light
Come take my hand now
We've got tonight
Why don't you stay?
Why don't you stay?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh biết đã muộn rồi, anh biết em đã mệt mỏi rồi
Anh biết những dự định của em không hề có anh
Hai ta vẫn nơi đây, cả hai đều cô đơn
Khát khao một nơi nương tựa từ những gì chúng ta thất được
Tại sao chúng ta lại lo lắng? Sẽ chẳng ai quan tâm đâu
Hãy nhìn những vì sao xa xôi kia
Hai ta đã có đêm nay rồi
Ai cần ngày mai chứ?
Hai ta đã có đêm nay rôi
Tại sao em không ở lại?

Sâu trong tâm hồn em, em đã rất cô đơn
Mọi ước vọng của em đang xa dần
Em mong tình yêu dài lâu như mọi người khác
Em biết mình sẽ tiếp tục tìm kiếm, ngay cả sau hôm nay

Vậy là
Giờ đây hai ta đã có tất cả
Và hai ta nơi đây
Anh thấy sao?

Hai ta đã có đêm nay
Ai cần ngày mai chứ?
Hai ta đã có đêm nay
Tại sao anh không ở lại?

Anh biết đã muộn rồi, anh biết em đã mệt mỏi rồi
Anh biết những dự định của em không hề có anh
Hai ta vẫn nơi đây, cả hai đều cô đơn
Cả hai ta đều cô đơn

Hai ta đã có đêm nay
Ai cần ngày mai chứ?
Hãy để điều đó kéo dài mãi
Hãy tìm một con đường
Tắt ánh đèn
Hãy nắm lấy tay em lúc này
Hai ta đã có đêm nay
Tại sao anh em không ở lại?
Tại sao anh không ở lại?

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 26-06-2010
@mỳ: srr srr, em nhầm nhọt :| Em tưởng anh ấn đúp nên 2 bản giống nhau :| Em xin lỗi :-ss
@Nhím: Chị dịch mau mau lên nhé^^!
...
TommyChan 26-06-2010
ai xóa BD của Mỳ ùi, bản ở dưới mới 9 xác mà, bản trên sai 1 vài chỗ
...
TommyChan 26-06-2010
hè hè, dịch chưa hết nhá Xù Xù, koi chừng Mỳ lăm le đó :->

Xem hết các bình luận