LỜI BÀI HÁT

I’m just a girl, you’re just a boy
This is my heart, it’s not a toy
So what’s with you playing with my mind
We used to be cool, this used to be love
Now it’s become, something like a job
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes

I tried to be a picture perfect girl
But you were in your own fantasy world
Tryna control me like some kind of Barbie
but that just ain’t me

Cause I ain’t a doll, this aint a dollhouse
Your way too old to be, puttin me down like this
and playing around like this
I ain’t a doll, this ain’t a dollhouse
No, I could never be, stuck living life like this
behind these four walls,cause I ain’t a doll

You call the shots, right down to my shoes
I liked what you liked cause you told me to
And i don’t think that you could even tell
I fell out of love, but it never showed
I gave up on us so long ago
But you’ll never know
baby don’t pretend like you know me so well

I tried to be a picture perfect girl
but you were in your own fantasy world
try to control me like some kind of Barbie
but that just ain’t me

I ain’t a doll, this ain't a dollhouse
You’re way too old to be, puttin me down like this
and playing around like this
I ain’t a doll, this ain’t a dollhouse
No, I could never be, stuck living life like this
behind these four walls,cause I ain’t a doll

I’ll never be made of plastic
So glad that my heart’s elastic
No matter what you do
I’ll bounce back offa you
Cut me but I’m not bleeding

I tried to be a picture perfect girl
but you were in your own fantasy world
tryna to control me like some kind of Barbie
but that just ain’t me

I ain’t a doll, this ain't a dollhouse
You’re way too old to be, puttin me down like this
and playing around like this
I ain’t a doll, this ain’t a dollhouse
No I could never be, stuck living life like this

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

lovelydiana Cập nhật: h0ang.bk91 / 21-09-2010...
Em chỉ là một cô gái, anh thì là một anh chàng
Đây là trái tim em, chứ không là đồ chơi
Vậy anh đang dùng gì để đùa với tim em?
Lúc trước chúng ta rất hợp, đã từng yêu nhau
Giờ đây đã trở thành cái gì đó giống như một công việc
Yêu hay không, chắc là mọi việc đang dần thay đổi ngay trước mắt chúng ta

Em đã cố gắng để thành mẩu người hoàn hảo
Nhung anh thì mãi mê trong thế giới tưởng tượng của mình
Cố gắng kiểm soát em như là một nàng Barbie nhưng đó nào phải là em

Vì em không là búp bê, đây không phải là ngôi nhà búp bê
Anh nào còn quá trẻ để có thể đặt em xuống và chơi đùa loanh quanh như thế này
Em không là búp bê, đây không phải là ngôi nhà búp bê
Không, em không thể, bị kẹt trong cuộc sống thế này
Phía sau bốn bức tường của anh, vì em không là 1 búp bê

Anh ra lệnh, ngay bên chân em
Em thích những gì anh thích vì anh bảo vậy
Và em không nghĩ là anh có thế nói
Em đã hết yêu, nhưng điều đó không bao giờ lộ ra
Em đã chán ngấy hai ta từ lâu rồi
Nhưng anh sẽ không bao giờ biết
Anh yêu, đừng tỏ ra anh hiểu em nhiều đến thế

Em đã cố gắng để thành mẩu người hoàn hảo
Nhung anh thì mãi mê trong thế giới tưởng tượng của mình
Cố gắng kiểm soát em như là một nàng Barbie nhưng đó nào phải là em

Em không là búp bê, đây không phải là ngôi nhà búp bê
Anh nào còn quá trẻ để có thể đặt em xuống và chơi đùa loanh quanh như thế này
Em không là búp bê, đây không phải là ngôi nhà búp bê
Không, em không thể, bị kẹt trong cuộc sống thế này
Phía sau bốn bức tường của anh, vì em không là 1 búp bê

Em chẳng phải được làm từ nhựa
Rất may tim em có độ đàn hồi
Nên dù anh có làm gì
Em cũng sẽ trả đũa lại anh
Cắt đôi em, em cũng không chảy máu

Lặp lại...


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận