Dogwood Flower (Hanamizuki) - Hayley Westenra

0    | 05-10-2010 | 3857

LỜI BÀI HÁT

To the sky you reach out your hand
The songs of the clouds
Call you to distant lands
To the wind you call my name
Carried to the shore
The shore where I wait

A dogwood flow’r, I’d give to you
A blossom then, soon come to bloom

May the dreams you hold
The dreams that shine like rosen gold
Last forever
I wish for you to shine above
To radiate your endless love
May it last a hundred years from now

Summer heat weighing down on us
This boat is too weak and so in me, please trust
I will follow you
Please go ahead and I will be there soon

A dogwood flow’r, I’d give to you
A blossom then, soon come to bloom

May the dreams you hold
The dreams that shine like rosen gold
Last forever
I wish for you to shine above
To radiate your endless love
May it last a hundred years from now

To the sky you reach out your hand
The songs of the clouds
Call you to distant lands
To the wind you call my name
Carried to the shore
The shore where I wait

A dogwood flow’r, I’d give to you
A blossom then, soon come to bloom

May the dreams you hold
The dreams that shine like rosen gold
Last forever
I wish for you to shine above
To radiate your endless love
May it last a hundred years from now

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh vươn tay hướng đến bầu trời
Khúc hát của mây ngàn
Gọi anh đến miền đất xa xôi
Anh gọi tên em gửi vào cơn gió
Mang đến những bờ xa
Chốn ấy em vẫn đợi

Một đóa thủy mộc, em tặng anh
Một bông hoa, rồi cũng sớm nở

Có lẽ giấc mơ anh ấp ủ
Giấc mơ bừng sáng như ánh hồng
Trường tồn vĩnh cửu
Em mong anh tỏa sáng trên cao
Chiếu ra tình yêu bất tận
Có lẽ sẽ tồn tại trăm năm từ lúc này đây

Cái nóng mùa hè đè nặng chúng ta
Chiếc thuyền này quá mỏng manh vì thế xin hãy tin em
Em sẽ theo anh
Xin anh cứ tiến bước, em sẽ sớm đến đó thôi

Một đóa thủy mộc, em tặng anh
Một bông hoa, rồi cũng sớm nở

Có lẽ giấc mơ anh ấp ủ
Giấc mơ bừng sáng như ánh hồng
Trường tồn vĩnh cửu
Em mong anh tỏa sáng trên cao
Chiếu ra tình yêu bất tận
Có lẽ sẽ tồn tại trăm năm từ lúc này đây

Anh vươn tay hướng đến bầu trời
Khúc hát của mây ngàn
Gọi anh đến miền đất xa xôi
Anh gọi tên em gửi vào cơn gió
Mang đến những bờ xa
Chốn ấy em vẫn đợi

Một đóa thủy mộc, em tặng anh
Một bông hoa, rồi cũng sớm nở

Có lẽ giấc mơ anh ấp ủ
Giấc mơ bừng sáng như ánh hồng
Trường tồn vĩnh cửu
Em mong anh tỏa sáng trên cao
Chiếu ra tình yêu bất tận
Có lẽ sẽ tồn tại trăm năm từ lúc này đây

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
fatto 05-10-2010
Ý, bài nào là bài gốc nhỉ?
...
06-10-2010 Alamanda Bud Em nghĩ là bài Hanamizuki kia :D Haley cũng có hát vài bài nhạc Nhật

Xem hết các bình luận