LỜI BÀI HÁT

I wonder where you are
I wonder what you're thinking of tonight
I wonder
Maybe you're alone
Maybe you've been crying just like me
I wonder

i don't know why I lost your touch
Maybe I wanted to be loved too much

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

I told you every day
I told you every night in every way
I love you
Maybe you got scared
Maybe I had nothing else to say
But I love you

So baby, now my life's a mess
'Cause I couldn't love you any less

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

Too soon...

It's not right, it's not fair
Missing you, baby, cuts like a knife
What if you were the love of my life

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
We got too serious too soon
Too serious too soon
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh tự hỏi giờ em nơi nao
Anh tự hỏi đêm nay, là ai em vẫn nhớ về
Anh tự hỏi
Có phải em đang cô đơn
Có phải giọt nước mắt em rơi cũng như anh
Anh tự hỏi

Anh không hiểu vì sao mình đánh mất em
Có phải anh muốn đến với tình yêu quá sớm

Quá nhiệt thành, quá vội vàng
Anh đã muốn em yêu anh
Anh đã muốn được bên em, khi em cần một ai như xưa
Quá nhiệt thành, quá vội vàng
Anh đã muốn em yêu anh
Đó là khi mưa giăng chiều tà
Và giờ ngắm nhìn vầng trăng treo, nghĩ thầm
Ta đã quá nhiệt thành, quá vội vàng

Anh đã nói với em mỗi ngày
Anh đã nói với em mỗi đêm bằng mọi cách
Rằng anh yêu em
Có phải anh khiến em sợ hãi
Có phải anh không còn điều nào để nói
Nhưng chỉ vì anh yêu em

Vì thế em ơi, giờ đây cuộc sống bao bộn bề
Bởi anh không thể nào thôi bớt yêu em

Thật không đúng, thật không công bằng
Nỗi nhớ em, như lưỡi dao xé nát con tim
Giá như em là tình yêu của cuộc đời anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Shino 15-04-2010
bắt bẻ :-" Anh tự hỏi giờ em ở nơi nào chứ ko ghi nơi nao :-" p/s: khỏi bắt, là cố tình đấy! "Anh đã nói với em mỗi ngày Anh đã nói với em mỗi đêm bằng mọi cách Rằng anh yêu em Có phải anh khiến em sợ hãi Có phải anh không còn điều nào để nói Nhưng chỉ vì anh yêu em Vì thế em ơi, giờ đây cuộc sống bao bộn bề Bởi anh không thể nào thôi bớt yêu em Thật không đúng, thật không công bằng Nỗi nhớ em, như lưỡi dao xé nát con tim Giá như em là tình yêu của cuộc đời anh" Bài này dễ thương quá :x
...
thanhquang 30-03-2009
bai nay nghe bun that do.moi lan nghe bai nay tui thay minh jong waaaaa
...
kokochi 09-02-2009
nghe bai hat nay minh thay that giong voi tam trang cua chinh minh cam on gareth gates anh da mang lai cho toi su dong cam
...
LinhDylan 22-12-2007
" Anh nói với em hàng ngày, anh nói với em hàng đêm và bằng mọi cách, rằng ...Anh yêu em." Lãng mạn quá!!!Yeah.Bài này dịch hay quá.Ai có cùng sở thích dịch bài hát tiếng anh thì hân hạnh làm quen nhé.^^

Xem hết các bình luận

Hello
733,271 lượt xem