LỜI BÀI HÁT

Taboo ...

When the last angel's falling above the crimson sea,
By the sun's final rising, I don't even see

How the silent tears are flowing from the reaper's eyes,
As the frost is calling for young harvest to the night,
He's crying for my heart... He's mourning for my soul.... I'm all alone

Every time I hurt myself, I somehow still survived,
Every time my dreams were killed, but they always came back alive

Tears frozen on my cheek while roaming through the time,
And the whispers calling for my harvest through the night,
I'm crying with the wind... I'm crying for my life... I'll die alone

Hear the whispered dreams of the fallen...

I'll rest alone...
Hear the whispered dreams of the fallen...

Tears frozen on my cheek while roaming through the night,
And the whispers calling for my harvest to the night,
I'm crying with the wind... I'm crying for my dreams... I'll die alone

Hear the whispered dreams of the fallen...

I'll die alone...

Hear the whispered dreams of the fallen...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Taboo Cập nhật: cRazy / 09-11-2010...
Khi những thiên thần cuối cùng ngã xuống vùng biển đỏ thắm
Bên cạnh mặt trời cuối cùng cũng ló rạng, thậm chí tôi chẳng muốn nhìn

Làm thế nào để những giọt nước mắt lặng câm chảy ra từ đôi mắt của thần chết

Như thể sự lạnh giá đang mời gọi sự non trẻ đến với đêm đen
Ông ta rơi lệ vì trái tim của tôi...Ông ta đau buồn vì linh hồn của tôi...tôi hoàn toàn cô đơn

Mỗi khi tôi làm tổn thương chính mình, bằng cách nào đó tôi vẫn sống
Mỗi khi giấc mơ của tôi mất đi, nhưng chúng đã luôn sống trở lại

Những giốt nước mắt băng giá trên má tôi khi tôi lang thang qua thời gian
Và những tiếng thì thầm đang mời gọi sự trẻ dại suốt đêm thâu
Tôi đang khóc với sự hoang dại...Tôi đang khóc cho đời mình...Tôi sẽ chết trong cô đơn

Nghe tiếng những giấc mơ thì thầm về sự gục ngã...

Tôi sẽ yên giấc một mình
Lắng nghe tiếng những giấc mơ thì thầm về sự gục ngã...

Những giốt nước mắt băng giá trên má tôi khi tôi lang thang qua thời gian
Và những tiếng thì thầm đang mời gọi sự trẻ dại suốt đêm thâu
Tôi đang khóc với sự hoang dại...Tôi đang khóc cho đời mình...Tôi sẽ chết trong cô đơn

Nghe tiếng những giấc mơ thì thầm về sự gục ngã...

Tôi sẽ yên giấc một mình
Lắng nghe tiếng những giấc mơ thì thầm về sự gục ngã...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ensiferum 09-11-2010
Bài này hôm qua mình mới up lên zing, định đăng thì bạn này ăn trước rồi, he he
...
09-11-2010 Taboo biết thế nào ensi cũng ghé qua nên cũng ko ngạc nhiên :)

Xem hết các bình luận