IWG.jpg

LỜI BÀI HÁT

[Verse 1:]
Lately, I've been stuck imagining what I wanna do and what I really think
Time to blow out
Be a little inappropriate, 'cause I know that everybody's thinkin' it when the light's out

[Bridge:]
Shame on me
To need release
Uncontrollably

[Chorus: x2]
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

[Verse 2:]
Lately, people got me all tied up
There's a countdown waitin' for me to errupt
Time to blow out
I've been told who I should do it with, to keep both my hands above the blank-blanket when the light's out

[Bridge:]
Shame on me
To need release
Uncontrollably

[Chorus: x2]
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

[Bridge:]
Shame on me (shame on me)
To need release (to need release)
Uncontrollably (uncontrollably, lably, lably, lably-bly-bly-bly-bly-bly)

[Chorus: x2]
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[Đoạn 1:]
Dạo này, tôi đắm chìm trong trí tưởng tượng về điều tôi muốn làm và điều tôi thực sự nghĩ
Đã đến lúc bùng nổ
Có chút không thích đáng vì tôi biết rằng mọi người đang nghĩ đến nó khi ánh đèn vụt tắt

[Nối:]
Ngượng ngùng trong tôi
Cần được giải thoát
Không kìm nén lại

[ĐK: x2]
T-T-Tôi muốn đi-i-i khắp mọi nẻo đường
Mang ra hết sự kỳ thú của tôi đêm nay
T-T-Tôi muốn phô-ô-ô hết sự nhơ n-h-u-ố-c tôi đang có trong tâm trí mình, whoa oh

[Đoạn 2:]
Gần đây, mọi người làm tôi bị bó buộc
Có một sự đếm ngược đang chờ tôi nổ tung
Đã đến lúc bùng nổ
Tôi đã được dặn người nào là kẻ tôi nên

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Anakin Skywalker 07-08-2012
chân thành mà nói thì bài nỳ anh Hiếu dịch sai hơi bị nhiều, rải rác khắp bài đều phát hiện lỗi, dùng ngôi "em" làm mất thêm một phần ý nghĩa của bài hát nữa chứ :D
...
sonder 18-07-2011
hieu_ndh_7717 bạn nhìn nhầm freak vs friend rồi! Klaine dịch đúg hơn đó
...
saochoicodon_97 11-07-2011
dạo này brit hơi bị béo :D nhưng đc cái màu mè. bài nào trog album nge cũm hay hết \m/
...
03-08-2011 Kolor Kiểu này để mà dc giải trong Mtv music awards sắp tới chắc Brit phải giảm cân thôi ;))
...
12-07-2011 tmchau00 Brit thì hầu như bài nào chả hay. :D
...
dungpr3tty 29-06-2011
coi cai nay la hiu i nghia cua mv lien nek
http://blog.tamtay.vn/entry/view/700060
...
nguyenvietnhu 28-06-2011
thanks nhé :)
hầu như tìm bài nào cũng có :X
...
dungpr3tty 27-06-2011
mv này hay nek, nhưng hơi bạo lực hehe
...
amycute200105 24-06-2011
mái tóc và đoạn đứng lên xe đánh micro vào các paparazin=> hao hao như Avril
đoạn hát trong xe với thằng nào đó=> giống kesha
đoạn cuối cùng=> giống Michael Jackson.
clip ko sáng tạo lắm, thích mỗi đoạn đầu :fuck you, fuck you. fuck you, i'm out ^^
...
03-08-2011 Kolor Mv hình như do cùng 1 ông trong mv Blow của ke$ha làm mà :d
Bài này muốn phản bác lại thái độ thái quá của các paparazi nên mình nghĩ go ở đây chắc là muốn thoát ra khỏi tình trạng ấy ?
...
chippo95 23-06-2011
hay!!! paparazi là con dao 2 lưỡi =]]
...
saver2012 23-06-2011
mv giống như phim kẻ "hủy diệt" ấy nhỉ
Thế là từ giờ các ca sĩ đã có 1 vũ khí mới để chống lại paparazi
...
27-06-2011 hieu_ndh_7717 đang định sub MV mà ông Sony chặn lùm tùm bèng, các bạn có thể ghé coi bản sub do Golden sub em trai mình sub cũng tốt
...
25-06-2011 ba hung MV cũng hay mà anh, nhìn có vẻ F5 ^, màu sắc of mv cũng tươi tắn
...
...fly... 30-03-2011
nge hoài k chán mà album mới of sS Brit bài nào cŨm hay hít ák
...
Sang1111994 24-03-2011
hay quá ! Nghe mãi không thoát khỏi sự ám ảnh !

Xem hết các bình luận

3
90,987 lượt xem