You And Beautiful World (ft.Hanatan) - Yuyoyuppe

0    | 18-03-2011 | 2217


Hết từ để tả.
Yuppe-san + Hanatan = EPIC WINNNNNNNNNNNNNN!

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
セカイハ コンナニモ ウツクシクテ
刻む針の上で 君を待つ
怖くなるくらいに 愛おしくて
美しい世界は 色あせてゆく
流れてく
教えて…

アナタに伝えるべき言葉 探すけど
見つからないの
伝える事さえ
出来ないの こんなにも
あふれてるのに
ほら…
また…
繰り返し…

心ない言葉が 首を絞める
何気ない仕草が 光になる
ドラマみたいな恋 なんて要らない
ただアナタの傍に
それだけでいい
それだけでいい…
それだけ…

誰かの 願いや
言葉に 詰まった
想いが 世界を
優しく 包むの…

アナタに伝えるべき言葉 探すけど
見つからないの
伝える事さえ
出来ないの こんなにも
あふれてるのに
ほら…

==Romaji==
sekai wa konnanimo utsukushikute
kizamu hari no ue de kimi wo matsu
kowakunaru kurai ni itooshikute
utsukushii sekai wa iroaseteyuku
nagareteku
oshiete...

anata ni tsutaeru beki kotoba sagasu kedo
mitsukaranai no
tsutaeru koto sae
dekinai no konnanimo
afureteru noni
hora...
mata...
kurikaeshi...

kokoro nai kotoba ga kubi wo shimeru
nanigenai shigusa ga hikari ni naru
dorama mitai na koi nante iranai
tada anata no soba ni
soredake de ii
soredake de ii...
soredake...

dareka no negai ya
kotoba ni tsumatta
omoi ga sekai wo
yasashiku tsutsumu no...

anata ni tsutaeru beki kotoba sagasu kedo
mitsukaranai no
tsutaeru koto sae
dekinai no konnanimo
afureteru noni
hora...

==Eng Trans==
The world is also this beautiful.
Upon the ticking clock hand, I wait for you.
The darkness is becoming frigtening, but only a little.
This beautiful world's colors are fading away,
Flowing away.
Teach me...

There is something I need to tell you, and though I look for the words
I cannot find them.
Even though the things to say
Are overflowing,
I still can't do it.
Look at me...
Repeating this...
All over again..

These words have no heart behind them, just a closed mind;
Unconcerned actions are becoming bright.
I don't need love like in dramas and such.
Just to be by your side
That alone is enough for me
That alone is enough for me...
That's all...

Someone's wishes,
Lack of words,
And feelings
Are gently engulfing this world.

There is something I need to tell you, and though I look for the words
I cannot find them.
Even though the things to say
Are overflowing.
I still can't do it.
Just look at me...

Cre: ConstellationRailroad

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Thế giới cũng đẹp đẽ nhường này
Từng tích tắc trôi qua, em đợi chờ
Bóng tối trở nên đáng sợ, nhưng chỉ một chút thôi
Những sắc màu của thế giới hoàn mĩ đang dần phai nhạt
Trôi dần đi.
Chỉ cho em...

Có một điều em cần nói với anh, và dù em vẫn đang tìm cách diễn đạt,
Em cũng không biết nói làm sao
Dù những điều muốn nói
Đang chảy tràn
Em vẫn không thể làm được
Nhìn em đi...
Lặp lại điều đó...
Một lần nữa...

Những lời nói này chẳng có ý nghĩa gì cả, chỉ là một chút bảo thủ mà thôi
Những hành động lạnh nhạt trở nên rõ ràng hơn
Em không cần một tình yêu như trong phim
Chỉ cần ở bên anh
Là đã quá đủ với em
Là đã quá đủ với em
Đó là tất cả

Điều ước của ai đó,
Thiếu ngôn từ,
Và xúc cảm
Đang nhấn chìm thế giới này

Có một điều em cần nói với anh, và dù em vẫn đang tìm cách diễn đạt,
Em cũng không biết nói làm sao
Dù những điều muốn nói
Đang chảy tràn
Em vẫn không thể làm được
Nhìn em đi...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận