Letter Song (ft.Nayuta) - Doriko

0    | 26-03-2011 | 5080

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
振り返らず 今を駆け抜け
私は何と出会うの

立ち止まるほど 
意味を問うほど
きっとまだ大人ではなくて
今見てるもの 
今出会う人
その中でただ前だけを見てる

10年後の私へ
今は幸せでしょうか?
それとも悲しみで
泣いているのでしょうか?

けどあなたの傍に
変わらないものがあり
気付いていないだけで
守られていませんか?

過ぎし日々に 想いを預け
時間だけ ただ追いかけてく
背に寄り添った 誰かの夢に
振り向ける日がいつか来るのかな

10年後の私へ
今は誰を好きですか?
それとも変わらずに
あの人が好きですか?

けどいつか
知らない誰かを愛する前に
自分のことを好きと
言えるようになれましたか?

大切な人たちは
今も変わらずいますか?
それとも遠く離れ
それぞれ歩んでいますか?

けど そんな出会いを
別れを 繰り返して
「今の私」よりも
すてきになっていますか?

10年後の私へ
今がもし幸せなら
あの日の私のこと
思い出してくれますか

そこにはつらいことに
泣いた私がいるけど
その涙を優しく
思い出に変えてください

==Eng Trans==
the places that I've walked with my beloved
the scenery that I saw at those moments
without turning back, running through the present time
what will I come across

the more I halted
the more I questioned the meaning
it must be because I'm not yet an adult
the things I'm seeing now
the people I encounter now
from these thing, I'm just looking towards the future.

to my ten years later self
are you happy now?
or are you feeling sad
and crying because of it?

but there are things
by your side that never change
are you not protecting those things
by not noticing them?

entrusting memories, within the passing days
only chasing after Time
nestled up on my back, someone's dreams
will I one day be able to turn back and face them

to my ten years later self
who do you like now?
or was there no changes
still liking that person?

but in time
before you fall in love with someone else
have you learned to say
that you love yourself?

the people that are important to you
are they still the same?
or are they far and away
walking a separate path each?

but by repeating these meetings
and good byes
have you become a better person
than "I am now"?

to my ten years later self
if you are happy now
would you please recall
me from that day

even though in there
I'm crying from something painful
please softly change those tears
into a memory

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Những nơi tôi đã tới cùng người tôi yêu
Khung cảnh tôi đã thấy trong những khoảnh khắc ấy
Không nhìn lại, băng qua hiện tại,
Tôi sẽ thấy những gì đây?

Càng ngập ngừng,
Tôi lại càng tò mò hơn
Có lẽ vì tôi vẫn chưa phải người lớn
Những điều tôi đang thấy
Những người tôi gặp gỡ
Từ những điều đó, tôi đang hướng tới tương lai

Gửi tới tôi của mười năm sau,
Có hạnh phúc không?
Hay đang buồn
Và đang khóc vì điều đó?

Nhưng có những điều
Không bao giờ thay đổi
Chẳng lẽ cậu định dửng dưng vứt bỏ chúng?

Những ký ức nằm lại với những ngày đã qua
Chỉ chạy theo thời gian mà thôi
Tôi mang trên vai giấc mơ của ai đó
Liệu một ngày nào đó tôi có thể quay trở lại và đối mặt với chúng không?

Gửi tới tôi của mười năm sau
Giờ cậu yêu ai?
Hay vẫn chẳng thay đổi
Vẫn thích người đó như ngày xưa

Nhưng trước khi cậu yêu ai đó
Cậu đã học cách yêu chính mình chưa?

Những người quan trọng với cậu
Họ vẫn như vậy chứ?
Hay họ đã đi xa rồi,
Bước trên những ngả đường tách biệt

Nhưng cứ lặp lại những cuộc gặp gỡ
Và những lời tạm biệt
Cậu đã trở thành một người tốt hơn "cậu bây giờ" chưa?

Gửi tới tôi của mười năm sau
Nếu cậu hạnh phúc,
Liệu cậu có nhớ tới
Tôi của ngày hôm đó

Dù ở đó,
Tôi đang khóc vì đau đớn
Xin hãy dịu dàng biến những giọt nước mắt ấy,
Thành một ký ức...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
26-03-2011 Lucifer anh thì để tuần sau =)) để em phởn hết tuần này đã ạ :>
...
26-03-2011 hieu_ndh_7717 um dc em mà em úp hộ bài trùng On The Foor hộ anh với nha

Xem hết các bình luận