비가 오는 날엔 / On Rainy Days - BEAST / B2ST / 비스트

2    | 10-05-2011 | 74373

LỜI BÀI HÁT

Korean

[두준] 세상이 어두워지고
조용히 비가 내리면
여전히 그대로

[기광] 오늘도 어김없이 난
벗어나질 못하네
너의 생각 안에서

[요섭] 이제
끝이라는 걸 알지만
미련이란 걸 알지만
이제 아닐 걸 알지만
[현승] 그까짓 자존심에 널 잡지 못했던 내가
조금 아쉬울 뿐이니까

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐가겠지

[준형] 취했나 봐 그만 마셔야 될 것 같애
비가 떨어지니까 나도 떨어질 것 같애
뭐 네가 보고 싶다거나 그런 건 아냐
다만 우리가 가진 시간이 좀 날카로울 뿐
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
아직 너무 생생한 기억을 꺼내놓고
추억이란 덫에 일부러 발을 들여놔
벗어나려고 발버둥조차 치지 않아

[동운] 이제
너를 다 지워냈지만
모두 다 비워냈지만
또다시 비가 내리면
[기광] 힘들게 숨겨놨던 너의 모든 기억들이
다시 돌아와 널 찾나 봐

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐가겠지

(너에게로) [현승] 이젠 돌아갈 길은 없지만
지금 행복한 너를 보며
[동운] 난 그래도 웃어볼게 널 잡을 수 있었던
힘이 내겐 없었으니까

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐 가겠지

[준형] 어차피 끝나버린 걸 이제 와 어쩌겠어
뒤늦게 후회나 하는 거지 덜떨어진 놈처럼
비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

[준형] 비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

====Romanization====

[DJ] sesang-i eodu weojigo
joyonghi biga naerimyeon
yeojeonhi geudaero

[KK] oneuldo eogimeobshi nan
beoseonajil mot hane
neoui saenggak aneseo

[YS] ije
kkeut iraneun geol aljiman
miryeoniran geol aljiman
ije anil geol aljiman
[HS] geukkajit jajonshim-e neol jabji mothaettdeon naega
jogeum aswi-ul bbuninikka

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

[JH] chwihaettna bwa geuman mashyeoya dwil geot gat-e
biga ddeoleojinikka nado ddeoleojil geot gat-e
mwo niga bogo shipdageona geureon geon anya
daman uri ga kajin shigan-i jom nalkaro-ul bbun
niga cham johahaesseottdeon ireon narimyeon
ajik neomu saengsaenghan gieok-eul kkeonaenohgo
chueokiran deoche ilbuleo bal-eul deuryeonwa
beoseonaryeogo balbeodungjocha chiji anha

[DW] ije
neoreul da jiweonaettjiman
modu da biweonaettjiman
ddo dashi biga naerimyeon
[KK] himdeulge sumgyeonwattdeon neoui modeun gieokdeul-i
dashi dorawa neol chatnabwa

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

(neoegero) [HS] ijen doragal gileun eobtjiman
jigeum haengbokhan neoreul bomyeo
[DW] nan geuraedo useobolke neol jabeul su isseottdeon
him-i naegen eobseosseunikka

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

[JH] eochapi kkeutnabeorin geol ije wa eojjeogesseo
dwineutge hu-hwina haneun keoji deolddeoleojin nomcheoreom
bineun hangsang onikka gyesok banbokdwigettji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigettji

[JH] bineun hangsang onikka gyesok banbokdwigettji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigettji

====English Translation====

[DJ] When the world turns dark
And the rain quietly falls
Everything is still

[KK] Even today, without a doubt
I can’t get out of it
I can’t get out from the thoughts of you

[YS] Now
I know that it’s the end
I know that it’s all just foolishness
Now I know that it’s not true
[HS] I am just disappointed in myself for
Not being able to get a hold of you because of that pride

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] I must be drunk, I think I need to stop drinking
Since the rain is falling, I think I might fall as well
Well this doesn't mean that I miss you, no it doesn't mean that
It just means that the time we had together was a bit sharp
When it's the type of day that you really liked
I keep opening the raw memories of you
Making the excuse that it's all memories, I take a step forward
I don't even make the effort to escape

[DW] Now
I erased all of you
I emptied out all of you
But when the rain falls again
[KK] All the memories of you I hid with effort
It all comes back, it must be looking for you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

(To you) [HS] Now there is no path for me to return
But looking at your happy face
[DW] I will still try to laugh since I was the one
Without the strength to stop you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] What can I do about something that already ended?
I'm just regretting after like the stupid fool I am
Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that's when I will stop as well

[JH] Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that's when I will stop as well

CREDITS: NAVER (KR); simpleandpink @ B2STRISING (ROM); YONGISM @
B2STRISING (TRANS)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[DJ] Khi thế giới trở nên tăm tối
Và mưa cứ lặng lẽ rơi
Mọi thứ vẫn như thế

[KK] Ngay cả hôm nay, không chút ngờ vực
Anh vẫn không thể, không thể thoát khỏi những suy nghĩ về em

[YS] Giờ đây,
Anh biết rằng đó là phút chia ly
Anh biết rằng tất cả chỉ là sự khờ dại
Giờ đây, anh biết rằng tình yêu chỉ là hư ảo
[HS] Anh chỉ thất vọng với bản thân vì không thể giữ em lại vì niềm kiêu hãnh đó

[YS] Vào những ngày mưa, em đến và tìm anh,
Dằn vặt anh suốt đêm dài
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi, em cũng dừng lại,
Từ từ, từng chút một

[JH] Chắc hẳn anh đã say, có lẽ anh nên dừng lại
Từ lúc mưa bắt đầu rơi, anh nghĩ mình cũng có thể quỵ ngã
Điều đó không có nghĩa là anh nhớ em, không, không phải vậy đâu
Nó chỉ có nghĩa rằng quãng thời gian ta bên nhau chỉ là thoáng qua
Khi đó là kiểu ngày mà em thực sự thích,
Anh sẽ lật lại những ký ức thơ dại về em
Xin lỗi em, đó là tất cả rồi. Anh sẽ bước một bước về phía trước
Thậm chí anh sẽ không gắng trốn chạy

[DW] Giờ,
Anh sẽ xóa nhòa hình bóng em
Trong anh sẽ không còn chút vương vấn
Nhưng khi trời lại mưa,
[KK] Tất cả những ký ức về em mà anh cố giấu bao lâu nay sẽ ùa về, chúng sẽ kiếm tìm em

[YS] Vào những ngày mưa, em đến và tìm anh,
Dằn vặt anh suốt đêm dài
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi, em cũng dừng lại,
Từ từ, từng chút một

[HS] Giờ đây, sẽ không còn lối đi nào cho anh quay lại
Nhưng, khi nhìn khuôn mạt hạnh phúc của em
[DW] Anh sẽ gượng cười, kể từ khi anh là người không còn chút sức lực để ngăn em lại

[YS] Vào những ngày mưa, em đến và tìm anh,
Dằn vặt anh suốt đêm dài
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi, em cũng dừng lại,
Từ từ, từng chút một

[JH] Anh có thể làm gì với những thứ đã kết thúc đây?
Anh chỉ nuối tiếc sau những việc ngốc nghếch anh đã làm
Mưa cứ mãi tuôn rơi, và nó sẽ chẳng ngớt
Khi mưa ngừng rơi, đó là khi anh có thể dừng lại

[JH] Mưa cứ mãi tuôn rơi, và nó sẽ chẳng ngớt
Khi mưa ngừng rơi, đó là khi anh có thể dừng lại…

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
huy.hp83 26-07-2012
hay wa di thoi!!!!!!!!!!!!!ung ho beast nhiu hon nhe a chi e ojjjjjjjjjjjjjj
...
maihiminh98 30-04-2012
Giờ đây.....tất cả đã kết thúc - Anh biết mà
Giờ đây.....tất cả chỉ là dại khờ - Anh biết mà
Giờ đây....tất cả chỉ là giả dối - Anh biết mà
Anh chỉ quá thất vọng về bản thân mình vì đã ko vứt bỏ lòng tự trọng để níu giữ em.....:((
...
Sacy 22-03-2012
Bài này hay mà Beast không ra MV nhỉ
...
pe_yu1405 18-02-2012
Hiii.."^^Hoang dich de thuong wa diiiii.
...
yummy96 22-08-2011
sr. mạng bị lác nên có hai bản.
...
black_chocolate 15-08-2011
mưa..tình củm! mưa...tình củm. Lúc nào cũng thế! Đau đầu!
...
yummy96 13-08-2011
tình cờ nghe trên xone. hay phết.
...
8a3 19-07-2011
Thích bài này!
Nghe cảm động ghê gớm.
Mình bắt đầu thích mấy anh chàng Beast này rồi.
Hơn 1 năm mới cảm phục đc mình! ^^
...
Missrsblue 02-06-2011
Aw! Định dịch bài này .....hic hic
...
black_princess 15-05-2011
chời ơi :(((((((((((
em cũng tính đăng bài này :(((((
cơ mà ld chưa cho đăng bài lại :-
...
h0ang.bk91 14-05-2011
SEALED WITH A KISS trùng 1544 => thay bài!
...
nhắng_nhít 10-05-2011
Mềnh rất thích Bài này. Cũng chưa thử dịch. Mình sẽ dịch rồi đóng góp cùng bạn nha. Nhưng bài này trùng rồi. Bài kia không hay bằng bài. Ức chế mỗi là hok post trùng bài nhưng khác ca sỹ thể hiện được.
Bài nì Jason Donovan nhỉ?

Xem hết các bình luận

Oh!
264,856 lượt xem
Gee
225,296 lượt xem