君に届け/ Kimi Ni Todoke/ From Me To You - Flumpool

0    | 22-05-2011 | 2873

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
つぶらな瞳を 鼻にかかる
じゃれた声も その小さな手も
うまく笑えない 君が笑えば
あの日見た夢がまたひとつ叶う
行き交う人たちも 幸せ
自分のことのように どうして願うの

君に逢えたこと 本当によかったとそう言える
その笑顔を守りたい
来年も 再来年も 今以上に君が好きで
それくらい 僕の全てで
僕にしか言えない 言葉を今君に届けたい

投げ出したくなって 悩んで泣いて
時にはけんかして そんな毎日で
それでも君は 君らしくまた
歩んでく木漏れ日の下 愛しい
飛び交う 嘘や嫉妬 迷い
などの冴えない心よ
まっすぐな祈りよ

僕は目を閉じて 君との未来を思い描く
その笑顔を描いてる
いつも いつまでも 思うことは一つだけ
変わらなく 君が好きだよ
君にしか言わない 言葉を紡ぎ足していくから

どんな君の側面を見ても 大袈裟かもしれないけど
そのどれもが僕の胸を打つ 抱きしめたい

もしも悲しみに包まれたなら 僕は今すぐ
君に会いに行くよ

届け 今届け 君に言えずにいた
I love you
その心の真ん中に
来年も 再来年も 今以上に君が好きで
それくらい 僕の全てで
僕にしか言えない 言葉を見つけたから
心まで 交わしていよう 思い
君に届けた

==Romaji==
Tsubura na hitomi mo
Hana ni kakaru jareta koe mo
Sono chisana te mo
Umaku waraenai kimi ga warae ba
Anohi mita yume ga mata hitotsu kanau

Yukikau hitotachi no shiawase jibun no koto no yoni
Doshite ne negauno?

Kimini aeta koto hontoni yokatta to
So ieru sono egao wo mamoritai
Rainen mo sarainen mo imai jyo ni kimiga suki de
Soregurai bokuno subete de
Boku ni shika ienai kotoba wo ima kimini todoketai

Nagedashitaku natte
Nayannde naite tokini wa kenka shite
Sonna mainichi de
Soredemo kimi wa kimi rashiku mata ayundeku
Komorebino shita Itoshi

Tobikau uso ya shitto ni mayoi madowasare nai kokoro yo
Massugu na inori yo

Boku wa me wo tojite kimi tono mirai wo
Omoi egaku sono egao mo egaiteru
Itsumo itsumademo omoukoto wa hitotsu dake
Tamaranaku kimiga sukidayo
Kimi ni shika iwanai kotoba wo tsumugidashite ikukara

Donna kimi no sokumen wo mitemo, ogesa kamo shirenai kedo
Sono doremo ga boku no mune wo utsu. Dakishime tai

Moshi mo kanashimi ni tsutsumareta nara boku wa
Ima sugu kimini aini yukuyo

Todoke ima todoke kimi ni iezu ni ita “I love you”
Sono kokoro no mannaka ni
Rainen mo sarainen mo ima ijyo ni kimi ga sukide
Sorekurai bokuno subete de
Boku ni shika ienai kotoba wo mitsuketa kara
Kokoro made kawashita omoi, kimi ni todoketai

==Engtrans==
Your beady eyes
Your sweet twangy voice
The small hands
Your smile is always plastered. But if you smile,
the dream I had on that day comes true.

Why do you wish
happiness for passing people
as if it were your own?

Gonna be the guard of your smile.
I can say it was a great pleasure to meet you.
I'm gonna love you next year and the year after, much more than now.
That much, you’re my everything.
Now I hope the words reach you-the words only I can say.

We wanted to give up on our love.
We were worried and cried. Sometimes we had a fight.
Everyday was like that.
Even so, you’re going forward again, it is so like you,
in the sunshine leaking through leaves. I feel my love.

Hearts that never wander,
hearts that are never bothered by
lies and jealousy swirling around us.
It’s straight prayer.

I close my eyes and imagine
the future with you,
and your smile.
The only thing I have in my mind ever and forever
-I love you so much.
I'm gonna weave a web of the words that I say only to you.

It may sound a little exaggerated.
But every aspect of you moves my heart.
I wanna hold you tight.

If you're in sadness,
I’m coming to see you right now.

I hope my "I love you" reaches you now.
The words I couldn't say.
Straight inside your heart.
I'm gonna love you next year and the year after, much more than now.
That much, you’re my everything.
Because I found the words only I can say.
I wanna bring you my love that was deeply in touch with your heart.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đôi mắt tròn trong sáng của em
Cái giọng ngạt mũi ngọt ngào
Đôi bàn tay xinh xắn
Nụ cười luôn thường trực trên khuôn mặt em
Nhưng nếu em cười,
Giấc mơ ngày ấy đã thành sự thật rồi.

Tại sao em cứ mong cho người khác hạnh phúc
Như thể chính em sẽ hạnh phúc vậy?

Anh sẽ là kẻ bảo vệ cho nụ cười của em
Anh có thể nói rằng, anh rất vui vì được gặp em
Anh sẽ yêu em năm sau và cả năm sau nữa, nhiều hơn cả bây giờ
Thật nhiều, em là tất cả của anh
Lúc này, anh muốn những lời này có thể đến với em
Những lời chỉ anh mới thốt lên được.

Chúng ta muốn từ bỏ tình yêu
Ta đã lo lắng và khóc. Đôi lúc ta phải đấu tranh
Ngày nào cũng như thế đấy
Tuy thế, em vẫn bước tiếp về phía trước, đó là em
Dưới những tán cây để cho ánh mặt trời xuyên qua
Anh cảm nhận được tình yêu của em.

Những trái tim chẳng bao giờ lạc lõng
Những trái tim chẳng bao giờ lo lắng
Về những lời dối trá và ghen ghét xung quanh
Đó là lời cầu nguyện thẳng thắn.

Anh nhắm mắt lại và tưởng tượng
Về tương lai cùng em
Và nụ cười của em
Điều duy nhất vĩnh viễn có trong tâm trí anh
Anh yêu em nhiều lắm
Anh sẽ dệt lên một tấm mạng của những lời anh chỉ nói được với em

Nghe có vẻ hơi cường điệu một chút
Nhưng mọi thứ về em làm lay động trái tim anh
Anh muốn ôm em thật chặt.

Nếu em buồn bã
Anh sẽ đến gặp em ngay lập tức.

Anh mong câu ‘’Anh yêu em’’ lúc này đã đến với em
Những lời anh chẳng thể nào nói ra
Thật lòng từ trong con tim
Anh sẽ yêu em năm sau và cả năm sau nữa, nhiều hơn cả bây giờ
Nhiều lắm, em là tất cả của anh
Vì anh đã tìm ra những lời chỉ anh nói được
Anh muốn đem tình yêu của mình vào tận sâu đáy lòng em.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
IU Simple Plan 25-05-2011
Nàng này cuồng nhà Amuse ah` =)) thik phong cách nhạc của lũ này...
...
25-05-2011 IU Simple Plan hơ.. nhạc Nhật ko nghe hơi phí... h quay sang các em xinh gái =)) AKB48 =))
...
25-05-2011 A.N.J Thích giọng anh Ryuta kinh khủng:xxxx
Mình thích nhạc Nhật mất rồi:">

Xem hết các bình luận