LỜI BÀI HÁT

Heo_ú ...

---------Kanji---------
窓を 叩く 赤裸々 rainy sound
甘い 記憶 消せない guilty さ
見えない棘(トゲ)のように
君に囚われたHeart
いっそ忘れてしまえたなら…

Let me cry Let me cry
いまはこのまま
悲しみ抱いて眠らせてよ
I can fly I can breath
明日になれば
きっと 未来 取り戻すよ

叫ぶ Narcisse 答えはなくて
踊る Katharsis こだまするだけ
儚い泡のように
消えゆくのが恋と
つぶやいてみるこんな夜は…

Let me cry Let me cry
せめて夢でも
会いたいなんてもう思わない
I'm gonna fly I'm gonna breath
触れることのない
愛じゃ羽ばたけないから

いったりきたりの 僕の心は
光を求めて 彷徨うよ…
Let me cry Let me cry
いまはこのまま
悲しみ抱いて眠らせてよ
I can fly I can breath
明日になれば
きっと 未来 取り戻すよ

儚い泡のように
消えゆくのが恋と
つぶやいてみるこんな夜は…

----------Romaji---------
Mado wo tataku sekirara rainy sound
Amai kioku kesenai guilty sa
Mienai togeba no youni
Kimi ni torawareta Heart
Isso wasurete shimaeta nara ...

Let me cry Let me cry
Ima wa kono mama
Kanashimi daite nemurasete yo
I can fly I can breath
Ashita ni nareba
Kitto mirai torimodosu yo

Sakebu narcisse kotae wa nakute
Odoru katharsis koda masuru dake
Hakanai awa no youni
Kieyuku noga koi to
Tsubuyaite miru konna yoru wa...

Let me cry Let me cry
Semete yume demo
Aitai nante mou omowa nai
I'm gonna fly I'm gonna breath
Fureru koto no nai
Aija hane batakenai kara

Ittari kitari no boku no kokoro wa
Hikari wo motomete samayou yo

Let me cry Let me cry
Ima wa kono mama
Kanashimi daite nemurasete yo
I can fly I can breath
Ashita ni nareba
Kitto mirai torimodosu yo

Hakanai awa no youni
Kieyuku no ga koi to
Tsubuyaite miru konna yoru wa...

---------English translation---------
That rainy sound which hits the naked window
Sweet memories and that guilty sound that can't be erased
Just like thorns you can't see
My heart is within your grasp
Instead of completely forgetting

Let me cry Let me cry

Now if this still goes on
I will accept this sleeping sadness

I can’t fly I can’t breathe

Once tomorrow comes
I will definitely take back the future

The beacon shouts
The answer is no
The cathartic dance that only echoes

Floating just like a bubble
Love that will just vanish
The whispers of such a night

Let me cry Let me cry

Even if it's just a dream
I think I want to see more

I gonna fly I gonna breathe

Even if we can never touch
It's love that can not flap

My hearts goes back and forth
I wander around looking for the light

Let me cry Let me cry

Now if this still goes on
I will accept this sleeping sadness

I can’t fly I can’t breathe

Once tomorrow comes
I will definitely take back the future

Floating just like a bubble
Love that will just vanish
The whispers of such a night

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tiếng mưa rơi, va vào ô cửa trơ trụi
Những ký ức ngọt ngào và âm thanh tội lỗi đó chẳng thể xóa bỏ được
Giống như những chiếc gai, em chẳng thể thấy
Trái tim tôi ở trong quyền hạn của em
Thay vì hoàn toàn quên đi.

Hãy để tôi khóc, để tôi khóc.

Giờ nếu chuyện này vẫn tiếp tục
Tôi sẽ chấp nhận nỗi buồn ngàn thu này.

Tôi chẳng thể bay, chẳng thể thở được.

Một khi mai tới
Tôi chắc chắn sẽ lấy lại tương lai.

Những tiếng kêu báo hiệu
Câu trả lời là không
Điệu nhảy thành tâm chỉ còn lại tiếng vang.

Trôi nổi như bọt
Tình yêu sẽ biến mất
Tiếng thì thầm như của màn đêm.

Hãy để tôi khóc, để tôi khóc.

Dù cho đó chỉ là giấc mơ
Tôi nghĩ mình muốn thấy nữa.

Tôi sẽ bay, tôi sẽ thở.

Dù cho mình chẳng bao giờ có thể chạm vào nhau
Đó là tình yêu chẳng thể cổ vũ.

Trái tim tôi trở vào rồi trở ra
Tôi thanh thang khắp chốn tìm kiếm ánh sáng.

Hãy để tôi khóc, để tôi khóc.

Giờ nếu chuyện này vẫn tiếp tục
Tôi sẽ chấp nhận nỗi buồn ngàn thu này.

Tôi chẳng thể bay, chẳng thể thở được.

Một khi mai tới
Tôi chắc chắn sẽ lấy lại tương lai.

Trôi nổi như bọt
Tình yêu sẽ biến mất
Tiếng thì thầm như của màn đêm.





Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận