En Écoutant La Pluie (Rhythm of the rain) - Sylvie Vartan

3    | 24-02-2008 | 34935

Link audio đang hít bw .. sowie ..

LỜI BÀI HÁT


En Écoutant La Pluie

J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l'attendant

Le seul garçon que j'aime n'a pas su comprendre
Que lui seul comptait pour moi
Et près de la fenêtre je reste à attendre
En guettant le bruit de ses pas

Pluie oh dis-lui de revenir un jour
Et qu'entre nous renaisse encore un grand amour
Le passé ne sera plus qu'un triste souvenir

Mais si après la pluie se montre le soleil
Et qu'il va réchauffer son coeur
Il comprendra enfin combien j'étais fidèle
Et il viendra sécher mes pleurs

Comment lui dire que moi je l'aime trop
Et que je pense à il et que j'ai le coeur gros
Et que pour moi la vie sans il ne compte pas
J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l'attendant

En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

whatgoeswrong? Cập nhật: Sissy chan / 08-06-2008...
Nghe Mưa

Mưa rơi rả rích
Vỗ nhẹ các khung cửa sổ
Như hàng nghìn giọt lệ đang gọi em
Em vẫn mong chờ trong sự cô đơn

Người con trai duy nhất em yêu sao chẳng hiểu
Rằng với em anh là duy nhất
Ngồi bên cửa sổ em vẫn chờ
Vẫn mong tiếng chân của anh

Mưa rồi, ôi anh nói sẽ có ngày trở về
Rằng khi đó ta lại yêu nhau
Quá khứ đâu đem lại một tương lai buồn

Và sau cơn mưa trời lại sáng
Đem lại hơi ấm cho trái tim anh
Và anh sẽ hiểu em chung thủy biết nhường nào
Rằng em đã cạn nước mắt vì anh

Làm sao có thể nói với anh em yêu anh nhiều lắm
Rằng em luôn nghĩ về anh và em đã rất buồn
Rằng với em cuộc sống sẽ chẳng là gì nếu không có anh
Em nghe tiếng mưa rơi rì rào
Vỗ nhẹ vào các khung cửa sổ
Như hàng nghìn giọt lệ đang gọi em
Em vẫn mong chờ trong sự cô đơn

Ngồi một mình nghe mưa rơi em vẫn nghĩ về anh
Ngồi một mình nghe mưa rơi em vẫn nhớ đến anh
Ngồi một mình nghe mưa rơi em vẫn nhớ về anh...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
umbrella.1987 01-05-2011
Mình thích nghe Rhythm of The Rain - The Cascades hơn nhưng lại thích bản dịch của bài này >.
...
nangthuytinh27 30-03-2011
đây là bài hát trong clip quảng cáo của singum. nó thấm vào tâm hồn mình từ lâu rui. nhưng hồi đó hổng biết lời và ý nghĩa. 1 giai điệu hay...
...
khuchoangoc 08-04-2010
Mình thích bài dịch đầu tiên. Nhẹ nhàng, trầm lắng
...
nangbanmai.9x 03-04-2010
đây là lời của một cô gái chung thủy với người mình iu vì thế minh nghĩ bạn không nên để cho nhân vật nữ xưng "tôi",mình nghĩ sửa là "em" thì hay hơn.
...
Omachi 26-03-2009
;;) ơ bài hát trong quảng cáo Doublemint :X
...
MIKA_MIKA 26-03-2009
KO PHẢI MIKA NÓI DÂU anh duythucdeptrai dey' và MIKA ko phải là chị
...
letronghuu 11-04-2008
Các bạn nhận xét dùm mình nhé ! Lần đầu tập dịch nên có nhiều sơ suất lắm , Xin chân thành cảm ơn các bạn !

Xem hết các bình luận