LỜI BÀI HÁT

I hear the bells echoes only into the nite
Like the winds blowin’ softly to and fro
The moonlight nite reflects the stars above
Like fireflies in the sky what’s the use of being there alone.
When I was alone I didn’t really know
What I’ll find perhaps I was expectin’ you there

I wonder if I should be home or see what I would find
I think me being there somehow I’ll be used once more
Well it’s time for me to make up my mind before it’s too late
x2

I hear the bells once more still it’s whisperin’ to and fro
It flows into the still of the nite
I wonder if I should be home or see what I would find
I think me being there somehow I’ll be used once more
Well it’s time for me to make up my mind before it’s too late
x2

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi nghe những tiếng chuông chỉ vang ngân vào mỗi đêm
Như những cơn gió đang khẽ khàng lay động
Ánh trăng đêm phản chiếu những vì sao trên cao
Như những con đom đóm trên bầu trời, liệu cô lẻ loi đây có ích gì chứ
Khi tôi cô đơn, tôi đã thực sự không biết
Mình sẽ tìm kiếm điều gì, có lẽ tôi đã mong chờ em ở đây

Tôi tự hỏi tôi nên ở nhà hay tôi sẽ tìm được những gì mình thấy
Tôi nghĩ không biết bằng cách nào mà mình lại có mặt ở đây, tôi đã bị lợi dụng lần nữa
Tốt rồi, đến lúc tôi thoát khỏi u mê trước khi quá muộn
x2

Tôi nghe những tiếng chuông lại một lần nữa vang lên, nó cứ ngân vang mãi
Cứ vang vọng vào sự tĩnh lặng của bóng đêm
Tôi tự hỏi tôi nên ở nhà hay tôi sẽ tìm kiếm em
Tôi nghĩ mình ở lại đây thêm lần nữa
Tốt rồi, đến lúc tôi thoát khỏi u mê trước khi quá muộn
x2

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận