LỜI BÀI HÁT

Four letter word
But I don't have the guts to say it
Smile 'til it hurts
Let's not make it complicated
We've got a story
But I'm about to change the ending
You're perfect for me
You're more than just a friend
So we can just stop pretending now
Gotta let you know somehow

I'll be your shelter
I'll be your storm
I'll make you shiver
I'll keep you warm
Whatever weather
Baby I'm yours
Be your forever, be your fling
Baby I will be your everything

Baby I
Baby I will
Baby I will be your everything

We used to say
That we would always stick together
But who's to say
That we could never last forever
Girl, got a question
Could you see yourself with somebody else?
'Cause I'm on a mission
And I don't wanna share
I want you all to myself right now
And I just wanna scream it out

I'll be your shelter
I'll be your storm
I'll make you shiver
I'll keep you warm
Whatever weather
Baby I'm yours
Be your forever, be your fling
Baby I will be your everything

Baby I
Baby I will
Baby I will be your everything

No matter what you do
I'll be there for you
And every time you close your eyes
I will be by your side
'Cause every time you make me sing
Baby I will be your everything

I'll be your shelter
I'll be your storm
I'll make you shiver
I'll keep you warm
Whatever weather
Baby I'm yours
Be your forever, be your fling
Baby I will be your everything

Baby I
Baby I will
Baby I will be your everything [x3]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Một từ chỉ bốn chữ thôi
Mà anh chưa dũng khí để nói ra
Cứ tươi cười cho tới khi lòng quặn đau
Đừng làm mọi thứ trở nên phức tạp
Chuyện đôi ta đã được định sẵn
Nhưng anh sắp thay đổi kết thúc của câu chuyện đó đây
Em thật hợp với anh
Em còn hơn cả một người bạn
Vậy thì ta đừng vờ vẫn nữa
Anh sẽ để em hiểu tất cả bằng cách nào đó

Anh sẽ là nơi em nương tựa
Anh sẽ là cơn cuồng phong của em
Anh sẽ khiến em run rẩy
Anh sẽ giữ hơi ấm cho em
Dù bầu trời kia có thay đổi ra sao
Anh cũng vẫn thuộc về em
Thuộc về em mãi mãi, là người bảo vệ em
Em à, anh sẽ là tất cả của em

Em à, anh...
Em à anh sẽ...
Em à, anh sẽ là tất cả của em

Ta vẫn thường nói
Rằng ta sẽ luôn bên nhau
Nhưng ai là người nói
Rằng ta sẽ chẳng thể bên nhau mãi
Em à, anh có một câu hỏi
Em có thấy mình đang ở bên người khác không?
Vì anh đang đảm nhiệm một sứ mệnh
Và anh không muốn chia sẻ việc ấy
Muốn em giành trọn cho anh ngay lúc này
Và anh chỉ muốn hét thật to điều đó

Anh sẽ là nơi em nương tựa
Anh sẽ là cơn cuồng phong của em
Anh sẽ khiến em run rẩy
Anh sẽ giữ hơi ấm cho em
Dù bầu trời kia có thay đổi ra sao
Anh cũng vẫn thuộc về em
Thuộc về em mãi mãi, là người bảo vệ em
Em à, anh sẽ là tất cả của em

Em à, anh...
Em à anh sẽ...
Em à, anh sẽ là tất cả của em

Dù em có làm gì
Anh cũng sẽ luôn giúp đỡ em
Và mỗi khi em nhắm mắt lại
Anh sẽ luôn bên em
Vì mỗi lần đó em lại khiến anh muốn hát
"Em à, anh sẽ là tất cả của em"

Anh sẽ là nơi em nương tựa
Anh sẽ là cơn cuồng phong của em
Anh sẽ khiến em run rẩy
Anh sẽ giữ hơi ấm cho em
Dù bầu trời kia có thay đổi ra sao
Anh cũng vẫn thuộc về em
Thuộc về em mãi mãi, là người bảo vệ em
Em à, anh sẽ là tất cả của em

Em à, anh...
Em à anh sẽ...
Em à, anh sẽ là tất cả của em (x3)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
lovable_baby2003 22-07-2012
Mình xin có chút ý kiến chỉnh sửa lời dịch nhu sau:

Ở đoạn:
'Cause I'm on a mission
And I don't wanna share
I want you all to myself right now
And I just wanna scream it out

mình chỉnh lại là:

Vì anh đang đảm nhiệm một sứ mệnh
Và anh không muốn chia sẻ sứ mệnh đó
Ngay lúc này anh muốn em giành trọn cho anh
Và anh chỉ muốn hét thật to điều đó

:)
...
22-07-2012 sweet_dream2 mình sửa lại đoạn đó rồi, cảm ơn bạn đã góp ý :)

Xem hết các bình luận