Artist: Rurutia
Album: Seirios
Year: 2009
Genre: JPop
Country: Japan

LỜI BÀI HÁT

Last Day

Kanji

木枯らしの帰り道君は目を細めながら
僕のポケットに繋いだ手を忍ばせる

あれは二人であった日僕はすり減った靴ばかり見てて
ぶつかった時 君は恋を無くしたばかりで
涙に頬を濡らしてた

さよならを知る程に人は人は臆病になってしまうけど
見えない絆を辿り会えたから
大切にずっとずっと暖め合っていこう

何かに追われるように過ぎていく毎日とか
あきらめる事に慣れてくのが大人になるってこと
そんな言い訳しながら僕は流れてく雲ばかり見てた
だけど今は強くなりたい失いたくない世界があるから

思うように生きれなくて時に僕ら傷つけあう日もあるけど
この指に絡まる温もりを
最後までずっとずっと守り続けたい

さよならを知る程に、思うように生きれなくて

さよならを知る程に人は人は臆病になってしまうけど
見えない絆を辿り会えたから
大切にずっとずっと暖め合っていこう

思うように生きれなくて時に僕ら傷つけあう日もあるけど
この指に絡まる温もりを
最後までずっとずっと守り続けたい

Romaji

Kogarashi no kaerimichi kimi wa me o hosomenagara
Boku no poketto ni tsunaida te o shinobaseru

Are wa futari deatta hi boku wa surihetta kutsu bakari mitete
Butsukatta toki kimi wa koi o nakushita bakari de
Namida ni hoho o nurashiteta

Sayonara o shiru hodo ni hito wa hito wa okubyou ni natteshimau kedo
Mienai kizuna o tadoriaeta kara
Taisetsu ni zutto zutto atatame atteikou

Nanika ni owareru you ni sugiteyuku mainichi to ka
Akirameru koto ni nareteku no ga otona ni naru tte koto

Sonna iiwake shinagara boku wa nagareteku kumo bakari miteta
Dakedo ima wa tsuyoku naritai ushinaitakunai sekai ga aru kara

Omou you ni ikirenakute toki ni bokura kizutsuke au hi mo aru kedo
Kono yubi ni karamau nukomori o
Saigo made zutto zutto mamoritsudzuketai

Sayonara o shiru hodo ni, omou you ni ikirenakute

Sayonara o shiru hodo ni hito wa hito wa okubyou ni natteshimau kedo
Mienai kizuna o tadoriaeta kara
Taisetsu ni zutto zutto atatame atteikou

Omou you ni ikirenakute toki ni bokura kizutsuke au hi mo aru kedo
Kono yubi ni karamau nukomori o
Saigo made zutto zutto mamoritsudzuketai

English (jpopasia.com)

As the cold wind blows on us along the way home, you narrow your eyes,
Whist hiding our joined hands inside my pocket.

On the day we first met, I didn't care for anything but my worn down shoes,
But as I bumped into you; you had just lost the love in your life,
And your cheeks were soaked in tears.

People become afraid to get close, because they know the pain of saying "goodbye",
But the invisible bonds between us met and grew,
So we nurture those bonds for ever, and ever.

Everyday I lived my life as if I was being chased by something,
But using excuses like "learning to give up, is becoming an adult",
I simply went with the flow, looking at nothing but the sky,
But now, I want to become stronger. Because I don't want to lose this world.

We are sometimes hurt, as we cannot live how we want to,
But this warmth of your hand wrapped around my fingers,
Is truly something I want to protect for ever, and ever.

People become afraid to get close... we are sometimes hurt...

People become afraid to get close, because they know the pain of saying "goodbye",
But the invisible bonds between us met and grew,
So we nurture those bonds for ever, and ever.

We are sometimes hurt, as we cannot live how we want to,
But this warmth of your hand wrapped around my fingers,
Is truly something I want to protect for ever, and ever.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngày Cuối

Anh nheo mắt lại, trên con đường gió thổi lạnh căm,
Hai bàn tay ta quấn quýt vùi trong túi.

Ngày đầu tiên bắt gặp, em chỉ để tâm đến đôi giày cũ của mình,
Khi đâm sầm vào nhau; lúc anh vừa chia tay,
Và đôi gò má chan đầy trong nước mắt.

Mọi người sợ phải gần nhau, vì họ biết nỗi đau khi nói lời từ biệt,
Nhưng sự liên kết vô hình giữa ta cứ thế lớn lên,
Để nuôi dưỡng lương duyên này mãi mãi, mãi mãi.

Mỗi ngày em sống như người bị bám đuổi,
Dùng những lý do "biết từ bỏ, là kẻ đã trưởng thành",
Em đơn thuần lẫn vào đám đông, thẩn thơ nhìn trời,
Nhưng giờ đây, em muốn mạnh mẽ hơn. Vì không muốn đánh mất thế giới ấy.

Những lúc ta đau khi cuộc đời không được mỹ mãn,
Hơi ấm từ bàn tay anh phủ quanh bàn tay em,
Là điều em muốn được bảo bọc mãi mãi, mãi mãi.

Mọi người sợ phải gần nhau... những khi ta đau nhói...

Mọi người sợ phải gần nhau, vì họ biết nỗi đau khi nói lời từ biệt,
Nhưng sự liên kết vô hình giữa ta cứ thế lớn lên,
Để nuôi dưỡng lương duyên này mãi mãi, mãi mãi.

Những lúc ta đau khi cuộc đời không được mỹ mãn,
Hơi ấm từ bàn tay anh phủ quanh bàn tay em,
Là điều em muốn được bảo bọc mãi mãi, mãi mãi.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận