Blurred Lines (Ft T.I & Pharrell Williams) - Robin Thicke

0    | 16-06-2013 | 9961

Thể loại Âu Mỹ, POP, R&B/Soul
SummerNguyễn: "Blurred Lines" là single đầu tiên trong album cùng tên "Blurred Lines" (Những lằn ranh mờ), là album thứ sáu của Robin Thicke phát hành năm 2013.
Trang web âm nhạc About.com nói về Blurred Lines :" là bản hit dance pop cuốn hút và sexy nhất của năm".
Robin Thicke chia sẻ: "Ba người chúng tôi muốn viết về những điều cấm kỵ nhất. Dục tính của con người, chơi thuốc, và tất cả những thứ có thể làm xúc phạm đến người phụ nữ. Bởi vì cả ba người chúng tôi đều đã có cho mình những cuộc hôn nhân thật hạnh phúc với những người con thật xinh xắn. Chúng tôi nói rằng 'Không ai thích hợp hơn tụi tôi để nói đùa về chủ đề này'. Mọi người hay hỏi:"Hát thế hình như hơi xúc phạm đến phụ nữ nhỉ?". Thế là tụi tôi nói:"Ko phải là hình như, mà nó là xúc phạm đấy. Được xúc phạm những người phụ nữ qua một bài hát mới vinh dự làm sao. Trước đây đã bao giờ tôi có cơ hội để làm điều này đâu. Tôi lúc nào cũng tôn trọng họ hết mức."

LỜI BÀI HÁT

Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

[Verse 1: Robin Thicke]
If you can't hear what I'm trying to say
If you can't read from the same page
Maybe I'm going deaf, maybe I'm going blind
Maybe I'm out of my mind

[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
But you're an animal, baby it's in your nature
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
You don't need no papers
Hey, hey, hey
That man is not your maker

[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I know you want it
I know you want it
But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

[Verse 2: Robin Thicke]
What do they make dreams for
When you got them jeans on
What do we need steam for
You the hottest bitch in this place
I feel so lucky
Hey, hey, hey
You wanna hug me
Hey, hey, hey
What rhymes with hug me?
Hey, hey, hey

[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
But you're an animal, baby it's in your nature
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
You don't need no papers
Hey, hey, hey
That man is not your maker
Hey, hey, hey

[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

[Verse 3: T.I.]
One thing I ask of you
Let me be the one you back that ass to
Yo, from Malibu, to Paribu
Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you
So hit me up when you passing through
I'll give you something big enough to tear your ass in two
Swag on, even when you dress casual
I mean it's not almost unbearable
Then, honey you're not there when I'm
With my foresight bitch you pay me by
Nothing like your last guy, he too square for you
He don't smack that ass and pull your hair like that
So I just watch and wait for you to salute
But you didn't pick
Not many women can refuse this pimpin'
But I'm a nice guy, but you get it if you get with me

[Bridge: Robin Thicke]
Shake the vibe, get down, get up
Do it like it hurt, like it hurt
What you doing like word

[Pre-chorus: Robin Thicke]
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
It always works for me Dakota to Decatur, uh huh
No more pretending
Hey, hey, hey
Cause now you winning
Hey, hey, hey
Here's our beginning

[Chorus: Robin Thicke]
I always wanted a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl
Can't let it get past me
You're far from plastic
Talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I know you want it
I know you want it
But you're a good girl
The way you grab me
Must wanna get nasty
Go ahead, get at me

[Outro: Pharrell]
Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

SummerNguyễn Cập nhật: Jill_vercident / 09-07-2013...
Mọi người, đứng lên nào
Mọi người, vui lên nào
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi

[Lời 1: Robin Thicke]
Nếu em không chịu nghe những gì anh đang muốn nói
Nếu em không chịu hiểu những gì anh đang nghĩ
Thì coi như anh thà không nghe, không thấy còn hơn
Chắc anh điên lên mất

[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Ôi, suýt nữa thì hắn ta đã "thuần hóa" được em
Nhưng em giống như loài thú hoang dã vậy, bản chất em là vậy rồi cưng à
Để anh giải phóng em nào
Này, cưng
Em cần gì cái giấy chứng nhận của hắn ta
Cưng ơi
Có phải thằng đó sinh em ra đâu mà

[Điệp khúc: Robin Thicke]
Và thế là anh sắp được "ăn thịt" cừu non
Nhưng anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang muốn nói đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn

[Lời 2: Robin Thicke]
Trong đầu em hiện lên mong muốn gì
Khi mặc lên người chiếc quần bò này
Cần gì hơi nóng trong phòng
Có em ở đây là đã "nóng" hết cỡ rồi
Anh thấy mình may mắn quá thể
Này cưng ơi
Em muốn ôm anh hả
Này cưng ơi
Giờ hát từ gì thì vần với "ôm anh" nhỉ?
Ôi, cưng ơi

[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Ôi, suýt nữa thì hắn ta đã "thuần hóa" được em
Nhưng em giống như loài thú hoang dã vậy, bản chất em là vậy rồi cưng à
Để anh giải thoát em nào
Này cưng
Em cần gì cái giấy chứng nhận của hắn ta
Này cưng
Cứ làm như thằng đấy sinh em ra không bằng
Ôi, cưng ơi

[Điệp khúc: Robin Thicke]
Và thế là anh sắp được "ăn thịt" cừu non
Nhưng anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang đề cập đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh ghét mấy cái lằn ranh kia
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh ghét mấy cái lằn ranh kia
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn

[Lời 3: T.I]
Anh chỉ xin em một điều
Đặt cặp mông đấy lên người anh này
Yo, gái thì từ Malibu tới Paribu
Anh thử hết rồi em ạ, nhưng mấy cô đó không "quậy" bằng em đâu
Khi nào em đến thì nhớ gọi anh nha
"Hàng" của anh chắc to đến rách mông em luôn quá
Em mặc đồ thường cũng được, không ảnh hưởng đến chuyện "đại sự" đâu
Anh nói vậy thôi chứ cũng không đau tới mức không chịu nổi đâu em
Bé à, lúc đó em đâu có ở đó
Cái cảnh anh "xơi tái" nhỏ kia
Anh không hề giống người yêu cũ của em đâu, thằng đó quê mùa muốn chết
Hắn ta đâu có biết tóm lấy cặp mông em hay vò tóc em như thế này
Vậy nên anh chỉ việc ngồi nhìn và chờ em tới lúc em quy phục
Nhưng em vẫn không thèm chọn anh
Mấy ai mà từ chối được sức hấp dẫn của anh chứ
Mà thôi, anh là người tốt mà, nên khi em đến anh sẽ cho em hưởng thụ khoái cảm

[Đoạn nối: Robin Thicke]
Nhanh nữa đi em, lên rồi lại xuống
Đau vậy em có thích không, có thích không nào
Em vừa mới nói gì hả

[Trước điệp khúc: Robin Thicke]
Cưng ơi, vẫn thở được chứ em? "Hàng" từ Jamaica chất chứ hả
Hiệu nghiệm lắm em, từ Dakota tới Decatur, à hả
Không phải cần giấu diếm nữa
Ôi, cưng ơi
Anh chịu thua em rồi đấy
Ôi, cưng ơi
Đây sẽ là khởi đầu của đôi ta

[Điệp khúc: Robin Thicke]
Anh luôn muốn thử với một "gái ngoan" như em
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Anh quyết không để lỡ mất em đâu
"Hàng" của em đâu như mấy cô "silicon" kia
Anh đang đề cập đến chuyện "ái ân" đó cưng
Ôi mấy cái lằn ranh mỏng manh đáng ghét
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Anh biết em cũng thèm muốn lắm mà
Nhưng em lỡ mang danh là gái ngoan rồi
Nhìn cái kiểu em nhào vô anh
Chắc cũng muốn "quậy" lắm rồi đây
Thoải mái đi em, mình "tới" luôn

[Kết: Pharrell]
Mọi người, đứng lên nào
Mọi người hãy vui lên nào
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi
Này, này, cưng ơi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
jin1259601 11-12-2015
Mình thấy dịch hay mà :))), giờ gì chả thế mấy vấn đề này giờ rất là bt`
...
traitimlangthang 16-09-2013
mot bai hat viet nam duoc viet nhu the nay chac da tro thanh tham hoa!
...
nusatthu.2000 27-07-2013
phục bạn sát đất luôn. mình thử dịch mãi mà không dc!

Xem hết các bình luận