Beautiful Days (Ryusei No Kizuna OST) - Arashi

0    | 21-06-2013 | 2026

LỜI BÀI HÁT

空に輝くよきらり
星がじわり 滲んでくよ
悲しいほどきれいだね

話 を聞いてほしい 事
あれもこれもあるけど
握り緊めて抱き締めて
しわくちゃのまま
星に願うといつか
叶うというけれど
夢の中でしか僕ら
とわにもう会えない

※空に輝くよ きらり
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない
僕はずっと
空に思い出がぽろり
涙ほろり毀れてくよ
悲しい ほど きれいだね

悲しみをわけあって
涙の数減らすより
喜びを分かち会えない方が辛い ね
瞼の奥にうつる
零れる笑顔が今までも勇気くれるよ
もう一度合いたい

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り
不思議 だね 一人じゃないんだ
僕はずっと
空にむかい手を降るよ
この手降るよ力込めて
それが僕らのサイン

楽しくても苦しくても
もう僕らは会えない
どんなに願ってても

※ repeat

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り
不思議 だね 一人じゃないんだ
僕はずっと
いつまでも忘れないよ
忘れないよ
君といつか空に描いた未来

Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Hanashi wo kiite hoshii koto
Are mo kore mo aru kedo
Nigirishimete dakishimete
Shiwakucha no mama
Hoshi ni negau to itsuka
Kanau to iu keredo
Yume no naka de shika bokura
Towa ni mou aenai

Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai
Boku wa zutto
Sora ni omoide ga porori
Namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Kanashimi wo wakeatte
Namida no kazu herasu yori
Yorokobi wo wakachiaenai
hou ga tsurai ne
Mabuta no oku ni utsuru
Koboreru egao ga ima demo
yuuki kureru yo
Mou ichido aitai

Sora ni mukatte utau yo
Sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nai n da
Boku wa zutto
Sora ni mukai te wo furu yo
Kono te furu yo chikara komete
Sore ga bokura no sain

Tanoshikute mo kurushikute mo
Mou bokura wa aenai
Donna ni negattete mo

Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai
Boku wa zutto
Sora ni omoide ga porori
Namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Sora ni mukatte utau yo
Sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nai n da
Boku wa zutto
Itsumademo wasurenai yo
Wasurenai yo
Kimi to itsuka sora ni egaita mirai

English Translation

In the sky, they shine and flash
The stars that slowly blur out
Isn't it heartbreakingly beautiful?

Although I want you to hear
Stories of this and that
Although they say the wishes made upon stars
Will one day come true
Although we're wrinkled
From our grasping and embracing
Only in our dreams
Will we ever be able to meet again

In the sky, they shine and flash
The stars that slowly blur out
On the road home, my tears wouldn't stop
I've always...
To the sky, my memories
And my tears fall away
Isn't it heartbreakingly beautiful?

More than just sharing our sadness
And lessening our tears
Isn't it worse when we can't share our happiness?
All the overflowing smiles
Reflected on my eyelids
They still give me courage, even now
I want to meet you again

I'll sing towards the sky
Yes, I'll sing as far as my voice will go
It's strange, isn't it? I'm not alone
I've always...
I'll wave towards the sky
I'll wave this hand, putting strength into it
Because that is our sign

Whether it's fun, whether it's painful
We won't ever be able to meet again
No matter how hard we wish

In the sky, they shine and flash
The stars that slowly blur out
On the road home, my tears wouldn't stop
I've always...
To the sky, my memories
And my tears fall away
Isn't it heartbreakingly beautiful?

I'll sing towards the sky
Yes, I'll sing as far as my voice will go
It's strange, isn't it? I'm not alone
I've always...
I'll never forget
Never forget
That future we painted sometime in the sky

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Trên bầu trời, tỏa sáng và lóe lên
Những ngôi sao chầm chập mờ dần rồi tắt hẳn
Điều đó chẳng đẹp đến đau lòng hay sao?

Dù anh có muốn em nghe được
Những chuyện này chuyện nọ
Dù họ có nói rằng những điều ước được khắc lên những vì sao
Ngày nào đó sẽ thành sự thật
Dù chúng ta đã được mách trước
Từ những cái ôm níu
Chỉ trong giấc mơ thôi
Liệu ta có còn được gặp lại nhau không

Trên bầu trời, tỏa sáng và lóe lên
Những ngôi sao chầm chập mờ dần rồi tắt hẳn
Trên đường về nhà, nước mắt anh sẽ không ngừng tuôn rơi
Anh đã luôn...
Tới bầu trời kia, kí ức của anh
Và nước mắt anh rơi xuống đó
Điều đó chẳng đẹp đến đau lòng hay sao?

Hơn cả chỉ chia sẽ nỗi buồn
Và ngăn những giọt nước mắt
Chẳng phải còn tệ hơn khi ta không thể chia sẻ hạnh phúc hay sao
Tất cả những nụ cười đó
Ánh lên trên mi mắt anh
Chúng vẫn cho anh sức mạnh, ngay cả bây giờ
Anh muốn gặp em một lần nữa

Anh sẽ hướng lên bầu trời và hát vang
Phải, anh sẽ hát chừng nào tiếng hát của anh còn tồn tại
Lạ nhỉ? Anh không hề đơn độc
Anh đã luôn
Anh sẽ vẫy tay với bầu trời
Anh sẽ vẫy tay mình, gửi gắm sức mạnh vào đó
Bởi đó là dấu hiệu của chúng ta mà

Cho dù vui hay đau đớn
Chúng ta sẽ không thể gặp lại nhau nữa
Cho dù ta có mong ước bao nhiêu

Trên bầu trời, tỏa sáng và lóe lên
Những ngôi sao chầm chập mờ dần rồi tắt hẳn
Trên đường về nhà, nước mắt anh sẽ không ngừng tuôn rơi
Anh đã luôn...
Tới bầu trời kia, kí ức của anh
Và nước mắt anh rơi xuống đó
Điều đó chẳng đẹp đến đau lòng hay sao?

Anh sẽ hướng lên bầu trời và hát vang
Phải, anh sẽ hát chừng nào tiếng hát của anh còn tồn tại
Lạ nhỉ? Anh không hề đơn độc
Anh đã luôn
Anh sẽ không bao giờ quên
Không bao giờ quên
Bức tranh tương lai chúng ta đã vẽ lên bầu trời

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Jill_vercident 22-06-2013
thay bài trùng, đã chuyển bản dịch thành bản dịch phụ

Xem hết các bình luận