LỜI BÀI HÁT

Sit in that six-lane backed up traffic
Horns are honking, I've about had it
I'm looking for an exit sign
Gotta get out of here, get it all off my mind
And like a memory from your grandpa's attic
A song comes slippin' through the radio static
Changing my mood
A little George Strait 1982

And it makes me wanna take a back road
Makes me wanna take the long way home
Put a little gravel in my travel
Unwind, unravel all night long
Makes me wanna grab my honey
Tear down some two-lane country
Who knows
Get lost and get right with my soul
Makes me wanna take
Makes me wanna take a back road.

I've been cooped up, tied down, 'bout forgotten
What a field looks like, full of corn and cotton
If I'm gonna hit a traffic jam,
Well it better be a tractor man
So sick and tired of this interstate system
I need a curve and wind-a-twistin'
Dusty path to nowhere
With the wind blowing through my baby's hair

Yeah, makes me wanna take a back road
Makes me wanna take the long way home
Put a little gravel in my travel
Unwind, unravel all night long
Makes me wanna grab my honey
Tear down some two-lane country
Who knows
Get lost and get right with my soul
Makes me wanna take
Makes me wanna take a back road.
Some old back road

Maybe it's the feeling or maybe it's the freedom
Maybe it's that shady spot
Where we park the truck when the things get hot
Where we park the truck when the things get hot

And it makes me wanna take a back road
Makes me wanna take the long way home
Put a little gravel in my travel
Unwind, unravel all night long
Makes me wanna grab you honey
Tear down some two-lane country
Who knows
Get lost and get right with my soul
Makes me wanna take
Makes me wanna take a back road.

Some old back road, get right with my soul
Now all I gotta do is take some old back road
To the shady spot where things get hot
Way down, way down, way down some old back road

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Mắc kẹt trên tuyến đường sáu làn ùn tắc
Còi xe cứ đua nhau kêu, tôi sắp không chịu nổi
Tôi đang tìm biển chuyển làn
Phải rời khỏi nơi này, phải quên hết
Và như một kỉ niệm từ gác mái của ông bạn
Một bài hát phá tan tĩnh lặng trên đài radio
Khiến tôi thay đổi tâm trạng
Với chút nhạc của George Strait từ năm 1982

Và bài hát ấy khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ
Khiến tôi muốn đường về dài hơn
Để đi trên đoạn đường được rải sỏi
Nghỉ ngơi thư giản suốt quãng đường đêm
Khiến tôi muốn cầm vô lăng
Cày nát luôn đoạn đường hai làn nào đó
Ai biết được nhỉ
Đi lạc và đối diện với tâm hồn của tôi
Khiến tôi muốn
Khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ

Tôi đã bị giam cầm, trói buộc tới nỗi suýt nữa quên
Cánh đồng toàn ngô và bông trông thế nào
Nếu tôi gặp cảnh tắc đường
Vâng thế còn đỡ hơn làm thợ lái máy kéo
Đến mệt với các hệ thống tiểu bang
Tôi cần đoạn đường quanh co với tubin quay khổng lồ
Đoạn đường đất chẳng dẫn tới đâu cả
Với cơn gió xuyên qua mái tóc người con gái tôi yêu

Vâng bài hát ấy khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ
Khiến tôi muốn đường về dài hơn
Để đi trên đoạn đường được rải sỏi
Nghỉ ngơi thư giản suốt quãng đường đêm
Khiến tôi muốn cầm vô lăng
Cày nát luôn đoạn đường hai làn nào đó
Ai biết được nhỉ
Đi lạc và đối diện với tâm hồn của tôi
Khiến tôi muốn
Khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ

Có thể đó là cảm giác nhất thời hoặc tự do
Có thể là bóng râm kia
Sẽ là nơi ta đỗ xe khi trời nóng
Sẽ là nơi ta đỗ xe khi trời nóng

Và bài hát ấy khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ
Khiến tôi muốn đường về dài hơn
Để đi trên đoạn đường được rải sỏi
Nghỉ ngơi thư giản suốt quãng đường đêm
Khiến tôi muốn cầm vô lăng
Cày nát luôn đoạn đường hai làn nào đó
Ai biết được nhỉ
Đi lạc và đối diện với tâm hồn của tôi
Khiến tôi muốn
Khiến tôi muốn vi vu trên con đường nhỏ

Đoạn đường nhỏ, đối diện với tâm hồn của tôi
Giờ tôi chỉ cần rẽ vào đoạn đường nhỏ
Tới bóng râm, nơi mọi thứ trở nên nóng nực
Rẽ vào một con đường nhỏ nào đó

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận