"Church Bells" là single thứ 3 trích từ album "Storyteller" của ca sĩ Carrie Underwood. Bài hát nói về một cô gái nghèo cưới một đại gia nhà giàu. Nhưng không may cô lại bị hắn bạo hành, và cuối cùng cô phải đầu độc vào rượu để giết hắn mà cơ quan pháp luật không thể tìm ra dấu vết buộc tội cô.

LỜI BÀI HÁT

Jenny grew up wild, like a blackfoot daisy
Out in the shack with a blue tick hound
Broke as hell, but blessed with beauty
The kind that a rich man can't turn down
She caught the eye of an oil man dancing
One summer night in a dime store dress
She had the looks, he had the mansion
And you can figure out the rest





It was all roses, dripping in diamonds
Sipping on champagne
She was all uptown, wearing that white gown
Taking his last name



She could hear those church bells ringing, ringing
And up in the loft, that whole choir singing, singing
Fold your hands and close your eyes
Yeah, it's all gonna be alright
And just listen to the church bells ringing, ringing
Yeah, they're ringing


Jenny was hosting Junior League parties
And having dinner at the country club
Everyone thought they were Ken and Barbie
But Ken was always getting way too drunk
Saturday night, after a few too many
He came home ready to fight
And all his money could never save Jenny
From the devil living in his eyes


It was all bruises, covered in makeup
Dark sunglasses
And that next morning, sitting in the back pew
Praying with the baptist


She could hear those church bells ringing, ringing
And up in the loft, that whole choir singing, singing
Fold your hands and close your eyes
Yeah, it's all gonna be alright
You just listen to the church bells ringing, ringing
Yeah, they're ringing


Jenny slipped something in his Tennessee whiskey
No law man was ever gonna find
And how he died is still a mystery
But he hit a woman for the very last time


She could hear those church bells ringing, ringing
Standing there in a black dress singing, singing
Fold your hands and close your eyes
Yeah, it's all gonna be alright
And just listen to the church bells ringing, ringing
Yeah, they're ringing

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Jenny lớn lên hoang dại như một bông cúc
Với một con chó săn ngoài căn lều
Nghèo kiết xác, nhưng được trời phú cho sắc đẹp nghiêng nước nghiêng thành
Vẻ đẹp đó đã khiến một tên nhà giàu không thể cưỡng lại
Cô lọt vào mắt xanh của một giám đốc công ty dầu
Mặc một chiếc váy rẻ tiền trong đêm vũ hội
Nàng có sắc đẹp, còn chàng thì có căn biệt thự
Chắc bạn cũng có thể đoán được phần tiếp theo của câu chuyện



Đó là những bông hồng, được rát kim cương
Hớp những chai sâm banh đắt tiền
Trông cô thật giống giới thượng lưu,
Mặc chiếc váy màu trắng đó
Và gả cho hắn



Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Và ở tầng trên, dàn đồng ca đang hát
Hãy gấp bàn tay của cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo


Jenny chủ trì những bữa tiệc của giải đấu Junior League
Và dùng bữa tối ở CLB thể thao ngoài trời
Ai cũng nghĩa họ là cặp búp bê Ken và Barbie hạnh phúc
Nhưng Ken lúc nào cũng say khướt
Đêm thứ bảy, sau khi hớp một đống rượu
Hắn về nhà và sẵn sang đánh đập
Và bây giờ thì tất cả tiền của hắn cũng chẳng thể cứu nổi Jenny…
Khỏi con quỷ dữ trong ánh mắt của hắn


Đó là những vết bầm tím, được che bởi lớp trang điểm…
Và chiếc kính dâm.
Sáng hôm sau, cô ngồi dưới hàng ghế
Cầu nguyện với người làm lễ rửa tội


Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Và ở tầng trên, dàn đồng ca đang hát
Hãy gấp bàn tay của cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo


Jenny nhỏ thứ gì đó vào cốc rượu uýt-ki Tennessee của hắn
Không một cảnh sát, thanh tra nào có thể tìm ra dấu vết
Và nguyên nhân hắn chết vẫn còn đang là một bí ẩn
Nhưng hắn đã đánh đập một người phụ nữ trước những giây phút cuối đời của mình

Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Đứng đó trong một chiếc váy tang màu đen và hát
Gấp bàn tay cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận