Chuyện người nổi tiếng xuất hiện ở vai trò cameo (diễn viên khách mời) trong các bộ phim truyền hình hay điện ảnh không còn là một điều mới lạ, và trong phim Trò Chơi Vương Quyền cũng vậy. Tuy nhiên, Ed Sheeran có lẽ là trường hợp đặc biệt khi được nhà làm phim ưu ái cho xuất hiện ngay tập đầu tiên của mùa thứ 7, chưa hết anh còn được khoe sở trường của mình: hát!

edsheeran-got.jpg?w=748&h=497&crop=1

Theo nguyên tác tiểu thuyết, bài hát này được sáng tác bởi một ca sĩ hát rong – Symon Lưỡi Bạc – trong khoảng thời gian tương ứng với season 2 trên phim. Gã viết bài hát này sau khi phát hiện ra mối quan hệ bí mật của Tyrion Lannister (lúc đó đang làm quân sư cho Joffrey và Cersei) với cô gái Shae. Symon dọa sẽ phơi bày mối quan hệ này bằng cách hát bài hát khắp các đường phố kinh đô, và yêu cầu Tyrion hậu đãi để đổi lấy sự im lặng của mình. Sự láo xược không biết chừng mực của gã ca sĩ này đã phải trả giá bằng tính mạng. Tuy nhiên một thời gian sau, một trong những chi tiết trong bài hát đã trở thành sự thật, đó là việc Tyrion dùng chuỗi dây có hình bàn tay vàng (dành cho quân sư của vua) để siết cổ Shae đến chết trước khi chạy trốn khỏi kinh đô.

sibel-kekilli-as-shae-peter-dinklage-as-

Dù trong season 2 cả nhân vật Symon lẫn bài “Hai bàn tay vàng” đều không xuất hiện, nhưng việc bài hát bỗng nhiên được cất lên ở tận season 7 lại đem đến cho nó một ý nghĩa khác hẳn. Giờ đây, câu chuyện ẩn sau nó không còn áp dụng với Tyrion nữa, thay vào đó là chàng trai Lannister còn lại – Jaime. Tương tự như Tyrion yêu Shae, Jaime cũng yêu Cersei đến cuồng dại và bất chấp mọi thứ để được ở bên cô. Tuy nhiên sự thay đổi và dã tâm ngày càng lớn mà Cersei bộc lộ trong những tập gần đây đang khiến Jaime nhìn cô khác đi. Trong truyện, lời tiên tri mà Cersei nhận được khi còn trẻ thật ra còn một câu cuối cùng, quan trọng nhất: Khi cả ba đứa con cô đã chết và cô chìm trong đau thương, một ‘valonqar’ (từ cổ chỉ “em trai”) sẽ tới và dùng tay siết cổ cô đến chết.

tro-choi-vuong-quyen-elle-vietnam-2.png

(Theo FanPage "Hội Những Người Hâm Mộ Series Game of Thrones")

LỜI BÀI HÁT

Kelly ...

He rode through the streets of the city
Down from his hill on high
O' er the winds and the steps and the cobble
He rode to woman's sigh
For she was his secret treasure
She was his shame and his bliss
And a chain and a keep are nothing
Compared to a woman's kiss

For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm
For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm

And there he stood with sword in hand
The last of Darry's ten
And red the grass beneath his feet
And red his banners bright
And red the glow of setting sun
That bathed him in its light
"Come on, come on" the great lord called
"My sword is hungry still"

And with a cry of savage rage
They swarmed across the rill
And with a cry of savage rage
They swarmed across the rill

He rode through the streets of the city
Down from his hill on high
O' er the winds and the steps and the cobble
He rode to woman's sigh
For she was his secret treasure
She was his shame and his bliss
And a chain and a keep are nothing
Compared to a woman's kiss

For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm
For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm
For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm
For a hands of gold are always cold
But a woman's hands are warm

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Kelly...
Chàng cưỡi ngựa phi qua những đường phố
Từ tít trên ngọn đồi cao
Qua từng ngọn gió, từng bước chân, từng viên đá rải đường
Chàng tới với hơi thở của nàng
Bởi nàng là báu vật thầm kín của chàng
Nàng là nỗi xấu hổ cũng là niềm hạnh phúc
Xiềng xích hay pháo đài chẳng là gì
So với nụ hôn của người con gái

Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp làm sao
Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp biết bao

(*) Rồi ngài đừng đó cùng thanh kiếm trên tay
Thanh cuối cùng trong mười thanh kiếm của Darry
Dưới chân ngài cỏ nhuốm màu đỏ
Đỏ tươi như màu cờ hiệu của ngài
Màu đỏ rực của ánh hoàng hôn
Tắm ngài trong ánh mặt trời
"Tiến lên, tiền lên nào", đại lãnh chúa hô to
"Thanh kiếm của ta còn khát máu"

Cùng tiếng gầm thét đầy thịnh nộ
Họ tràn qua con suối nhỏ
Và tiếng thét gào tàn bạo
Họ tràn qua con suối nhỏ

Chàng cưỡi ngựa phi qua những đường phố
Từ tít trên ngọn đồi cao
Qua từng ngọn gió, từng bước chân, từng viên đá rải đường
Chàng tới với hơi thở của nàng
Bởi nàng là báu vật thầm kín của chàng
Nàng là nỗi xấu hổ cũng là niềm hạnh phúc
Xiềng xích hay pháo đài chẳng là gì
So với nụ hôn của người con gái

Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp làm sao
Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp biết bao
Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp làm sao
Đôi bàn tay vàng luôn luôn lạnh giá
Nhưng đôi tay người con gái ấy ấm áp biết bao

(*) Đây là đoạn Catelyn và Brienne nghe thi sĩ Rhymund hát về lãnh chúa Deremond ở Bloody Meadow trong Quyển 2 (A Clash Of Kings) của bộ truyện A Song of Ice and Fire

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận