LỜI BÀI HÁT

What's up you sexy, and you don't care what they say
See everytime you turn around you saying my name
What's up you sexy and you don't care what they say
See everytime you turn around you screaming my name

(Don't Yall)

Now I got a confession (haha, ha, ha ha)
When I was young I wanted attention(haha, ha, ha ha)
an I promised myself that I'd do anything (haha, ha, ha ha)
anything to get men to notice me (haha, ha, ha ha)

But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say what you wanna say
You know what it's like to be famous
When everybody know what your name is
Cause see when I was younger I would say

When I grow up I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies
When I grow up I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have boobies
When I grow up,I wanna see me, me on TV, people know me, be on magazines
When I grow up, freshly cleaned, number one chick, wanna step out on the seen

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

They used to tell me I was fooling,
until I popped up on the TV (lala la, la la)
I always wanted to be a superstar,
who knew singing songs would get me this far (lala la, la la)

But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say what you wanna say
You know what it's like to be famous
When everybody know what your name is
Cause see when I was younger I would say

When I grow up I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies
When I grow up I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have boobies
When I grow up,I wanna see me, me on TV, people know me, be on magazines
When I grow up, freshly cleaned, number one chick, wanna step out on the seen

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

Yes I'm astouding me, I'm a trend setter, yes this is true cause what I do no one can do it better
You can talk about me cause I'm a hot 'sup bitch
I see you watchin' me watchin' me
and I know you want it

When I grow up I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies
When I grow up I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have boobies
When I grow up,I wanna see me, me on TV, people know me, be on magazines
When I grow up, freshly cleaned, number one chick, wanna step out on the seen

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

When I grow up I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies
When I grow up I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have boobies
When I grow up,I wanna see me, me on TV, people know me, be on magazines
When I grow up, freshly cleaned, number one chick, wanna step out on the seen

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

But be careful what you wish for cause
you just might get it
you just might get it
you just might get it

Yeah
(Don't Y'all)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

eagle Cập nhật: queeniemi / 16-03-2009...
Chuyện gì thế các cô bé quyến rũ, đừng bận tâm đến những gì họ nói
Hãy nhìn mỗi lần các bạn xoay vòng và gọi tên mình
Chuyện gì thế các cô bé quyến rũ, đừng bận tâm đến những gì họ nói
Hãy nhìn mỗi lần các bạn xoay vòng và gào tên mình lên.

Giờ thì em phải thú thật thôi
Từ khi con bé,em đã muốn được mọi người chú ý rồi
Và em thề trên danh dự là em sẽ làm bất cứ thứ gì
Làm mọi thứ để lũ đàn ông để ý tới em

Em chẳng phàn nàn gì đâu
Tất cả chúng ta đều muốn được nổi tiếng mà
Thế thì cứ tiến tới phía trước và nói những điều mà ta cần nói đi
Cưng có biết khi nổi tiếng thì sẽ thế nào không ?
Khi tất cả mọi người đều biết tên của cưng
Chỉ bởi vì khi còn nhỏ,em đã nói rằng :

Khi em lớn lên,em muốn được nổi tiếng,muốn thành sao,muốn được lên ti vi
Khi em lớn lên,em muốn đi khắp thế giới,muốn đi xe đẹp,muốn đc nóng bỏng
Khi em lớn lên,em muốn được lên ti vi,được mọi ng` biết tên,đc lên bìa tạp chí
Khi em lớn lên,em tươi mát,là cô nàng số một,được mọi người chú ý.

Nhưng hãy cẩn thận với những điều cưng ước mong đấy
Bởi vì có thể cưng sẽ chẳng đạt đc đâu.

Bọn họ đã từng bảo em là con ngốc
Cho đến khi em xuất hiện trên TV
Em luôn muốn trở thành siêu sao mà
Ai mà biết ca hát có thể đưa em tới mức này đâu.

Em chẳng phàn nàn gì đâu
Tất cả chúng ta đều muốn được nổi tiếng mà
Thế thì cứ tiến tới phía trước và nói những điều mà ta cần nói đi
Cưng có biết khi nổi tiếng thì sẽ thế nào không ?
Khi tất cả mọi người đều biết tên của cưng
Chỉ bởi vì khi còn nhỏ,em đã nói rằng :

Khi em lớn lên,em muốn được nổi tiếng,muốn thành sao,muốn được lên ti vi
Khi em lớn lên,em muốn đi khắp thế giới,muốn đi xe đẹp,muốn đc nóng bỏng
Khi em lớn lên,em muốn được lên ti vi,được mọi ng` biết tên,đc lên bìa tạp chí
Khi em lớn lên,em tươi mát,là cô nàng số một,được mọi người chú ý.

Nhưng hãy cẩn thận với những điều cưng ước mong đấy
Bởi vì có thể cưng sẽ chẳng đạt đc đâu.

Chính em cũng phải kinh ngạc với chính mình
Em là người tạo ra mốt,vâng,thật đấy
Bởi vì những gì em đã làm thì sẽ chẳng có ai làm tốt hơn đc nữa cả
Cưng có thể nói về em bởi vì em là cô nàng nóng bỏng mà
Em biết cưng đang nhìn em
Và em thừa biết cưng đang khao khát

Em chẳng phàn nàn gì đâu
Tất cả chúng ta đều muốn được nổi tiếng mà
Thế thì cứ tiến tới phía trước và nói những điều mà ta cần nói đi
Cưng có biết khi nổi tiếng thì sẽ thế nào không ?
Khi tất cả mọi người đều biết tên của cưng
Chỉ bởi vì khi còn nhỏ,em đã nói rằng :

Khi em lớn lên,em muốn được nổi tiếng,muốn thành sao,muốn được lên ti vi
Khi em lớn lên,em muốn đi khắp thế giới,muốn đi xe đẹp,muốn đc nóng bỏng
Khi em lớn lên,em muốn được lên ti vi,được mọi ng` biết tên,đc lên bìa tạp chí
Khi em lớn lên,em tươi mát,là cô nàng số một,được mọi người chú ý.

Nhưng hãy cẩn thận với những điều cưng ước mong đấy
Bởi vì có thể cưng sẽ chẳng đạt đc đâu.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
siliocaradio 08-01-2011
cách xưng hộ bị sai rồi, đây là lời cảu các cô gái nói với các cô gái cơ mà,
...
vichiana 06-02-2010
lớn lên mình có thể làm ca sĩ ở Ú thì mình cũng sẽ hát những bài hát nổi loạn như mấy bài của PCD
...
beel4k 07-01-2010
Bài nỳ hay mà dịch toàn cưng gì ấy àh ..Tôi dịch còn lịch sự hơn..Nhưng thế này cũng dc rồi..Hiểu dc topic..Pussycat Dolls pro..No1
...
hoatieunhi 21-08-2009
Bài này thích mỗi đoạn "ha ha ha ha"^^,The Pussycat Dolls nhảy bốc thiệt :)
...
ptmeilin 15-02-2009
cung hay do tho nua ah hihi....hay we
...
LimO 17-01-2009
@Bluegreen: lời you turn around là đúng rồi mà !?!
...
thuan222 10-11-2008
Cai loi bai hat co van de o doan dau
...
hoaphu 13-09-2008
ban tieng anh hoan chinh nhu zay` na` pa` kon [Intro, x2] Boys call you sexy (What's up, sexy) And you don’t care what they say See, everytime you turn around They scream your name [Verse 1] Now I've got a confession When I was young I wanted attention And I promised myself that I’d do anything Anything at all for them to notice me [Bridge] But I ain't complaining We all wanna be famous So go ahead and say what you wanna say You know what it's like to be nameless Want them to know what your name is 'Cause see when I was younger I would say [Chorus] When I grow up I wanna be famous I wanna be a star I wanna be in movies When I grow up I wanna see the world Drive nice cars I wanna have groupies When I grow up Be on TV People know me Be on magazines When I grow up Fresh and clean Number one chick when I step out on the scene [Hook x2] Be careful what you wish for 'cause you just might get it You just might get it You just might get it [Verse 2] They used to tell me I was silly Until I popped up on the TV When I Grow Up lyrics on http://music.yeucahat.com/song/Video-Clip/40075-When-I-Grow-Up~The-Pussycat-Dolls.html I always wanted to be a superstar And knew that singing songs would get me this far [Bridge] But I ain't complaining We all wanna be famous So go ahead and say what you wanna say You know what it's like to be nameless Want them to know what your name is 'Cause see, when I was younger I would say [Chorus] When I grow up I wanna be famous I wanna be a star I wanna be in movies When I grow up I wanna see the world Drive nice cars I wanna have groupies When I grow up Be on TV People know me Be on magazines When I grow up Fresh and clean Number one chick when I step out on the scene [Hook x2] Be careful what you wish for 'cause you just might get it You just might get it You just might get it [Verse] I see them staring at me Oh I'm a trendsetter Yes this is true 'cause what I do, no one can do it better You can talk about me 'Cause I'm a hot topic I see you watching me, watching me, and I know you want it [Chorus] [Hook x2] [Chorus] [Hook x2]
...
BrendaSongbestfan 05-09-2008
Uh đúng là bạn Queeniemi dịch ngôi loạn xạ cả lên. Ở đây I là dành cho con gái cơ, còn "you sexy" ở đây có thể là ng` con gái khác, cũng có thể là đàn ông.
...
Bluegreen 16-08-2008
Cái lời của English bị wrong 1 số chỗ khẳng định nữ quyền ma PCD đã đưa vào đó, mà mình thấy những câu đó mới thật sự là hay, vi du nhu ở câu đầu tiên phải là See every time "I" (thay vì you) turn around, you saying my name Đổi u thành I bị mất cái ý nghĩa rùi Thân,
...
won\'t cry 14-08-2008
cai' 0^g Huy kia dich. -d.c thi` dich. -di.....ng` ta dic.h the^' la` -d.c r0^y` c0n` j`.....
...
pe_kute_iu_justin 08-08-2008
iEm lA` thAnh` vjE^n mO*j' cUa? trAng web iem rA^t' naz` thjck kaj' trAng nAy` cAm? O*n Anh chj. laO`dA~ cOa' cO^ng sAng' lA^p. nhA'!!!
...
mrblueno 08-08-2008
bài này đăng lời sai bỉu sao dịch kok sai. Mới đầu dzô là "Boys call u "sexy" " ... tui dịch đoạn đầu nha^^___^^ Mấy thằng đó bảo em nhìn bốc lắm...(em cũng kok thèm wan tâm.) Nhất là những lúc em xoay đầu và rít lên tên của từng đứa......
...
tuannewstyle 06-08-2008
có vẻ bài dịch của bạn này k? chính xác lắm ! tớ cũg biết ít tiếg anh mà ! có thể nói là bạn này dịch chỉ đúg 52% thôi
...
boydream 05-08-2008
Bài nghe khá lạ,mà cũng chả hay.:D
...
simlachan 04-08-2008
sao không thấy lời dịch nhỉ???
...
tRaNg_kIlL 02-08-2008
When I Grow Up [Đăng sai lời dịch] - Có vẻ như bạn dịch bài này chỉ biết xài chữ " cưng " thôi thì phải ? Mặc dù tớ không giỏi TA quá mức để có thể dịch bài hát nhưng cũng có thể " correct " lại :D Gởi bởi: NhY [loveless_2911@yahoo.com] Lúc: 12:57 02-08-2008 ~~> Bạn ơi thế này có phải là dịch sai lời đâu mà bạn lại báo lỗi... Lần sau nếu có nhận xét gì bạn vui lòng đăng ở đây bạn nhé. Nếu có thời gian mình hy vọng bạn corect bài này đúng hơn như bạn nói.... Thanks bạn

Xem hết các bình luận

Sway
89,647 lượt xem
Beep
17,225 lượt xem