bài hát này trong phim batman . tớ ko nhớ là phần nào chỉ nhớ là có nicole kidman đóng thôi . ^^

LỜI BÀI HÁT

There used to be a greying tower alone on the sea.
You became the light on the dark side of me.
Love remained a drug that's the high and not the pill.

But did you know,
That when it snows,
My eyes become enlarged and
The light that you shine can be seen.

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh,
The more I get of you,
Stranger it feels, yeah.
And now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grave.

There is so much a man can tell you,
So much he can say.

You remain,
My power, my pleasure, my pain, baby (yeah)

To me you're like a grown addiction that I can't deny.
Won't you tell me is that healthy, baby?

But did you know,
That when it snows,
My eyes become enlarged and
the light that you shine can be seen.

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grave,

I've been kissed by a rose on the grave,
I've been kissed by a rose (on the grave)
I've been kissed by a rose on the grave,
...And if I should fall along the way
I've been kissed by a rose
...been kissed by a rose on the grave.

There is so much a man can tell you,
So much he can say.
You remain
My power, my pleasure, my pain.

To me you're like a grown addiction that I can't deny, yeah
Won't you tell me is that healthy, baby.

But did you know,
That when it snows,
My eyes become enlarged and
the light that you shine can be seen.

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh, the more I get of you
Stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grave.

Yes I compare you to a kiss from a rose

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tRaNg_kIlL Cập nhật: Wet Grass / 20-12-2010...
Đó đã từng là 1 ngọn tháp mờ mịt trên đại dương
Em trở thành ánh sáng trong phía tăm tối của con người anh
Tình yêu còn lại là 1 liều thuốc cao mà ko phải là những viên thuốc

Nhưng em có biết ko
Khi bầu trời có tuyết rơi
Đôi mắt anh trở nên rộng mở và có thể nhìn thấy được ánh sáng mà em soi rọi

Em yêu,
Anh so sánh em với 1 nụ hôn từ 1 đóa hồng trên phần mộ

Ooh,
Anh càng nhận được nhiều từ em,
Anh cangd cảm nhận nó thật lạ, yeah
Và bâyh đó là đóa hồng đang trong độ nở rộ
1 ánh sáng chuyến sang tối tăm trên phần mộ

Có rất nhiều điều mà 1 người đàn ông có thể kể cho em
Sức mạnh của anh, lòng thỏa mãn, nỗi đau đớn, em yêu

Đối với anh em giống như 1 niềm đam mê đang dân trào khiến anh ko thể nào từ chối
Em sẽ ko nói với anh đó là sức khoe chứ em yêu?

Nhưng em có biết ko
Khi bầu trời có tuyết rơi
Đôi mắt anh trở nên rộng mở và có thể nhìn thấy được ánh sáng mà em soi rọi

Em yêu,
Anh so sánh em với 1 nụ hôn từ 1 đóa hồng trên phần mộ

Ooh,
Anh càng nhận được nhiều từ em,
Anh cangd cảm nhận nó thật lạ, yeah
Và bâyh đó là đóa hồng đang trong độ nở rộ
1 ánh sáng chuyến sang tối tăm trên phần mộ

Anh đã từng được hôn bởi 1 bông hoa hồng trên phần mộ
Anh đã từng được hôn bởi 1 bông hoa hồng trên phần mộ
Anh đã từng được hôn bởi 1 bông hoa hồng trên phần mộ
...Và nếu anh có thể ngã xuống con đường ấy
Anh đã được hôn bởi 1 bông hoa hồng
...được hôn bởi 1 bông hoa hồng trên phần mộ

Có rất nhiều điều mà 1 người đàn ông có thể kể cho em
Rất nhiều điều anh ta có thể nói
Em khơi gợi
Sức mạnh, lòng thỏa mãn, nỗi đau đớn của anh

Đối với anh em giống như 1 niềm đam mê đang dân trào khiến anh ko thể nào từ chối
Em sẽ ko nói với anh đó là sức khoe chứ em yêu?

Em yêu,
Anh so sánh em với 1 nụ hôn từ 1 đóa hồng trên phần mộ

Ooh,
Anh càng nhận được nhiều từ em,
Anh cangd cảm nhận nó thật lạ, yeah
Và bâyh đó là đóa hồng đang trong độ nở rộ
1 ánh sáng xua di tối tăm trên phần mộ

ĐÚng vậy anh so sánh em với 1 nụ hôn từ bông hoa hồng

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
nguyentrongtin90 24-05-2011
Anh mạn phép so em với nụ hôn của đoá hồng nơi nghĩa địa...I compare you to a kiss from a rose on the grave
...
tuanhung271989 05-01-2011
bài này với bài forever của stratovarius hát ý nghĩa gần giống nhau ,
buồn nhưng kg thể làm gì hơn
...
manhduzng 25-07-2010
nghe lee dewyze hat an tuong lam ^^ try!
...
kayboss96 14-02-2010
mấy bạn nghe bài này trên youtube mà Jack Black cover lại vui lắm. rất hay hoho
...
kayboss96 14-02-2010
ủa hình như không fải là grave mà là grey thì fải
...
mikekiller1995 08-12-2009
Mấy bữa nghe adam lambert hát rồy mớy nghe bản chính công nhận bài này lâu òu vẫn hay wá.....thks các br
...
ngonhien 01-10-2009
hình như bài này trong phim "huyền thoại Người Dơi" hay sao đó.
...
phongvan00 18-10-2008
Nghe cứ ri` rào như tiếng sóng biển ! hic
...
Clown_00 05-09-2008
A light hits the gloom on the grave nghia la mot anh sang xua tan di bong toi tren phan mo chu khong phai chuyen sang toi tam dau ban oi!!!!
...
mi012345 01-09-2008
thực sự đó thích bài này lâu rồi....... giờ mới có lời và diịch đầy đủ như vầy, hình như ca khúc được giải oscar... cảm ơn nhiều ^o^
...
meo_nico 28-07-2008
thanks nhé tớ ko biết dịch bài này thế nào :D

Xem hết các bình luận