Bài hát này tôi rất thích nhưng vẫn chưa thấy đăng ! Ai có khả năng dịch tốt thì giúp tôi hoàn thành lời dịch.

LỜI BÀI HÁT

kid304 ...

What if time could be erased, what would you do
I would have chosen the day we first met

Our love was magical. Love meant to be
we had the future in hand

I gave you everything, you threw it away
Tell me so I understand

You're all I asked for
Now I'm alone, Why can't I make you stay

You're all I needed, Made me complete
Our love has gone away
Fade away

As I lay me down to sleep
I'm all alone, I wish that tomorrow
Our love is reborn

Our love was magical
Love meant to be
we had the future in hand

I gave you everything
you threw it away
Tell me so I understand

You're all I asked for
Now I´m alone
Why can´t I make you stay

You're all I needed
Made me complete
Our love has gone away
Fade away

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tàn phai

Nếu như em có thể
Xóa sạch được thời gian,
Liệu em sẽ làm gì
(Còn tôi)
Tôi chon ngày đầu tiên
Khi chúng ta gặp nhau

Tình yêu của chúng ta
Thật là điều kỳ diệu
Như nó vẫn như thế
Chúng ta có tất cả
Tương lai trong tầm tay

Anh trao em mọi thứ
Em lại ném cả đi
Hãy nói cho anh hiểu

Em là tất cả
Những gì anh cầu mong
Giờ đây anh cô đơn
Sao anh lại không thể
Giữ mãi em bên anh

Em là tất cả những gì anh cần
Để làm cho anh trở nên trọn vẹn
Tình yêu của chúng ta đã xa bay
Tàn phai

Anh nằm xuống ngủ vùi
Anh hoàn toàn cô đơn
Anh ước rằng ngày mai
Tình yêu ta hồi sinh

Tình yêu của chúng ta
Thật là điều kỳ diệu
Như nó vẫn như thế
Chúng ta có tất cả
Tương lai trong tầm tay

Anh trao em mọi thứ
Em lại ném cả đi
Hẫy nói cho anh hiểu

Em là tất cả
Những gì anh cầu mong
Giờ đây anh cô đơn
Sao anh lại không thể
Níu được bước chân em


Em là tất cả những gì anh cần
Để làm cho anh trở nên trọn vẹn
Tình yêu của chúng ta đã xa bay
Tàn phai



2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dack_ZERO 24-12-2010
thói nhân sinh tan hơp..hơp tan,dòi thăng trâm nhân giã... giã nhân
chăng có gì là ko thể ty cũng vậy tất cả rồi cũng tàn pai
...
::chelsea:: 23-06-2010
Thôi còn gì mà thương nhớ hay đợi chờ, tình đã nhạt nhòa, tình phai sắc hoa. Hãy đi trên con đường em, hãy cho anh thêm thời gian. Để anh quên bao nhiêu lời yêu đã trao. Ôi còn gì ngày vui đã qua thật rồi, anh vẫn một mình ngồi dưới mái hiên. Lắng nghe mưa rơi ngoài hiên. Khóc cho riêng anh mà thôi. Tình đâu tiên phôi pha hòa trong mưa. Lòng vẫn yêu em ...
...
23-06-2010 bowhere @::chelsea:: dạo này đang love hay sao mà ... cứ thơ thơ thẩn thẩn
...
Nhím_xù 19-06-2010
công nhận bài này hay thật đấy, anh DK bài nào dịch cũng như thơ ấy
...
cuki87 28-03-2010
cs là vậy chẳng có gì là k thể.tất ca đêu tan pai
...
cuki87 18-01-2010
*Type tiếng việt có dấu!!
...
terror 10-01-2010
nghe tiếng guitar thật da diết .Buồn
...
annadl1293 10-09-2009
Chẳng cần phải lo nghĩ gì, em yên tâm đã có được tình yêu của anh, yên tâm rằng tương lai của mình lun có anh bên cạnh. Em dành mọi thứ cho anh và vun đắp cho tình iu của chúng ta..Thế nhưng anh đã vứt bỏ tất cả..Em thật lòng chẳng hỉu tại sao? Cuối cùng cũng là Fade awayyyyy
...
catleya2310 23-09-2008
bài dịch hay! nhưng nên dich là"Nhạt Phai" thì theo mình hay hơn
...
Deathknight 10-08-2008
Bài hát rất hay! Lời cũng dễ thương nữa, có điều buồn quá! Nghe đúng là ...tàn phai!

Xem hết các bình luận