Wet Grass:
Đây là một bài hát mang ý nghĩa tôn giáo về việc một người phải đối diện với những giai đoạn khác nhau của cuộc đời, giữa tiến tới và thoái lui, giữa tội lỗi và ăn năn...
Nó được phát hành năm 2002 trong album nhạc phim "A walk to remember" nhưng chỉ nổi tiếng khi nó được phát hành năm 2003 trong album "The Beautiful Letdown"

LỜI BÀI HÁT

Welcome to the planet
Welcome to existence
Everyone's here
Everyone's here
Everybody's watching you now
Everybody waits for you now
What happens next?
What happens next?

I dare you to move
I dare you to move
I dare you to lift yourself up off the floor
I dare you to move
I dare you to move
Like today never happened
Today never happened before

Welcome to the fallout
Welcome to resistance
The tension is here
The tension is here
Between who you are and who you could be
Between how it is and how it should be

I dare you to move
I dare you to move
I dare you to lift yourself up off the floor
I dare you to move
I dare you to move
Like today never happened
Today never happened

Maybe redemption has stories to tell
Maybe forgiveness is right where you fell
Where can you run to escape from yourself?
Where you gonna go?
Where you gonna go?
Salvation is here

I dare you to move
I dare you to move
I dare you to lift yourself up off the floor
I dare you to move
I dare you to move
Like today never happened
Today never happened
Today never happened
Today never happened before

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chào mừng đến với hành tinh
Chào mừng đến với cuộc sống
Mọi người đang ở đây [x2]
Mọi người đang nghía bạn đó
Mọi người đang chờ bạn đó
Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo? [x2]

Tôi thách bạn dám hành động [x2]
Tôi thách bạn dám nâng bản thân lên khỏi sàn
Tôi thách bạn dám hành động [x2]
Như hôm nay chưa bao giờ xảy ra
Hôm nay chưa xảy ra bao giờ

Chào mừng vụ nổ nguyên tử
Chào mừng sự đề kháng
Sự căng thẳng đang ở đây [x2]
Giữa bạn là ai và bạn có thể là ai
Giữa điều đó như thế nào và điều đó nên ra sao

[Điệp khúc]

Có lẽ sự cứu thế có những câu chuyện để kể
Có lẽ sự tha thứ ở ngay nơi bạn lỗi lầm
Nơi nào bạn chạy thể chạy trốn khỏi chính mình?
Bạn sẽ đi đâu? [x2]
Sự cứu rỗi đang ở đây

[Điệp khúc]

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Harrydo 23-10-2011
giờ thì nổi tiếng vì T nhà ta mới cover. h mới bis ý nghĩa bài này đấy :)
...
theshin 17-09-2008
ko co' ji` ban. minh` cung~ nhu ban vay minh` nghe bai` bay` tren you tube nhung trong loidich ko co' nen minh` dang len de~ moi. ng` cung` nhau chia se~ may' ban. vui la` minh` vui roi` ^^!
...
tyty 14-09-2008
Bài này hay và ý nghĩa quá, mình đã nghe trong A walk to remmeber nhưng ko biết tên, thankz Theshin và Wetgrass lắm lắm...^o^!

Xem hết các bình luận