天亮以后 /Tian liang yi hou / Ngày mai trời sáng - Hu Ge/ 胡 歌 / Hồ Ca

0    | 16-09-2008 | 8317

LỜI BÀI HÁT

天亮以后 - Tian liang yi hou

客栈前那一座桥或许我们都到不了
ke zhan qian na yi zuo qiao huo xu wo men dou dao bu liao
没有理由在苦笑只是煎熬
mei you li you zai ku xiao zhi shi qian ao
反复练习的拥抱天亮以后就看不到
fan fu lian xi de yong bao tian liang yi hou jiu kan bu dao
不能陪你到苍老陪你到老
bu neng pei ni dao cang lao pei ni dao lao
我不知道还有谁能像我让你依靠
wo bu zhi dao hai you shui neng xiang wo rang ni yi kao
我只希望你会牢记我的好
wo zhi xi wang ni hui lao ji wo de hao
天亮以后就再也牵不到你的手
tian liang yi hou jiu zai ye qian bu dao ni de shou
天亮以后我会慢慢离开你的梦
tian liang yi hou wo hui man man li kai ni de meng
不敢说再见就是无法说出口
bu gan shuo zai jian jiu shi wu fa shuo chu kou
天亮以后留住你该用什么理由
tian liang yi hou liu zhu ni gai yong shen me li you
天亮以后留下的就只剩下寂寞
tian liang yi hou liu xia de jiu zhi sheng xia ji mo
别难过所有的痛都由我默默承受
bie nan guo suo you de tong ku you wo mo mo cheng shou

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chopinnight Cập nhật: Bellewu / 16-09-2008...
Ngày mai trời sáng

Chiếc cầu phía trước quán trọ đó có thể chúng ta đều ko thể tới
Ko có lí do gì để gượng cười , chỉ là sự giày vò
Sự ôm ấp đã luyện tập nhiều lần nhưng sau khi trời sáng lại ko nhìn thấy
Sự ôm ấp đã luyện tập nhiều lần nhưng sau khi trời sáng lại ko nhìn thấy
Anh ko biết còn có ai có thể làm chỗ dựa cho em giống như anh
Anh chỉ hi vọng em sẽ ghi nhớ những điều tốt đẹp về anh
Sau khi trời sáng sẽ ko thể nắm đc bàn tay em
Sau khi trời sáng anh sẽ dần dần rời xa giấc mộng của em
Ko dám nói, lời tạm biệt ko thể nói thành lời
Sau khi trời sáng em nên dùng lí do gì để ở lại
Sau khi trời sáng những gì còn lại chỉ là nỗi cô đơn
Đừng buồn khổ , tất cả những nỗi đau anh sẽ chị đựng một cách thầm lặng

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
mapdik 04-08-2009
bài hát rất hay.....dịch ra cũng rất có ý nghĩa!

Xem hết các bình luận